| |
| |
|
| |
APC: JAPÓN APOYA INICIATIVA EDUCATIVO-AMBIENTAL EN PUDAHUEL
|
Aporte de la Embajada del Japón (USD$97.027) permitirá reconstruir el Centro Educativo para Atención Primaria Ambiental de Pudahuel beneficiando a 8.000 alumnos de la comuna y sus alrededores
Para esta misión diplomática constituye un motivo de gran alegría que el proyecto tenga lugar en el año del Bicentenario de la República de Chile
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que hoy viernes 19 de marzo, se realizó la Ceremonia de firma de contrato del proyecto “Reconstrucción Sala Educativa del Centro de Atención Primaria Ambiental de Pudahuel”, un proyectocon el que Japón conmemora el Bicentenario de la República de Chile y que cuenta con el patrocinio de la Comisión Bicentenario Chile 2010. La ceremonia tuvo lugar en la Municipalidad de Pudahuel. Estuvieron presentes en este acto el Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi, el Alcalde de Pudahuel Sr. Johnny Carrasco, la Secretaria General de la Corporación Municipal Sra. María Isabel Varela y la Sra. Verónica Lagos Representante de la Comisión Bicentenario, entre otras autoridades.
Contenido y Efecto:
- La asistencia brindada por Japón en el marco del programa Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana (APC) a la Corporación Municipal de Desarrollo Social de Pudahuel - Centro de Atención Primaria Ambiental de Pudahuel, corresponde a un total de US$97.027.- aprox., y permitirá reconstruir el Centro Educativo en 103.85 mts2, con el objetivo de implementar los espacios apropiados para brindar educación medioambiental en una zona que se encuentra en serio riesgo de contaminación.
- El proyecto, que beneficiará en forma directa a 8.000 alumnos de Pudahuel y comunas cercanas, permitirá demostrar el alto y positivo impacto medioambiental y social de un modelo de educación como este programa piloto. Por lo anterior constituye un motivo de gran alegría para esta misión diplomática que este proyecto cuente con el patrocinio de la Comisión Bicentenario Chile 2010.
|
.....
.....
(Publicado: 19 de marzo de 2010) |
| |
BICENTENARIO: ASISTENCIA "APCC" PARA REMODELACION DE CENTRO CULTURAL CHILENO-JAPONÉS
|
Proyecto se suma a iniciativas de Japón para conmemorar el Bicentenario de Chile:
REMODELACIÓN DEL CENTRO CULTURAL CHILENO JAPONÉS
Rehabilitación del recinto busca aumentar capacidad de extensión a la comunidad
y fortalecer el intercambio entre chilenos y japoneses
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día sábado 13 de marzo a las 12:00 horas, se realizó la Ceremonia de Inauguración del proyecto de “Rehabilitación del Centro Cultural Chileno Japonés”, en Alcántara 772, Las Condes. Estuvieron presentes en este acto el Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi, el Presidente de la Sociedad Japonesa de Beneficencia Sr. Susumu Naito, el Presidente de la Cámara Chileno-Japonesa de Comercio Sr. Masaji Santo y la representante de la Comisión Bicentenario Sra. Verónica Lagos entre otras distinguidas autoridades.
Contenido y Efecto:
- La asistencia brindada por Japón al “Proyecto de Rehabilitación del Centro Cultural Chileno Japonés” fue de un total de US$96.131.- en el marco de su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios Culturales (APCC)”.
- La remodelación y equipamiento del Centro Cultural Chileno-Japonés tiene como objetivo que el recinto cuente con mejores posibilidades para continuar su tarea de acercar a Chile y Japón a través de actividades culturales y sociales, a las que acceden cada vez más chilenas y chilenos que desean aprender sobre Japón, especialmente niños y jóvenes.
- Cabe destacar que el “Proyecto de Rehabilitación del Centro Cultural Chileno Japonés” contó con el patrocinio de la Comisión Bicentenario Chile 2010 y se suma a otros con los que Japón ha buscado conmemorar el Bicentenario, tales como: el “Proyecto para el Mejoramiento de Equipos de Estudio de Lengua Japonesa del Centro de Idiomas de la Universidad Austral de Chile”, “Adquisición de Vehículo y equipamiento para servicio bibliotecario móvil (Dibamóvil) en la Región Metropolitana” y “Construcción y Adquisición Biblioteca Pública Huentelauquén Norte en la Comuna de Canela”.
|
.....
.....
(Publicado: lunes 15 de marzo de 2010) |
| |
DIBAM recibe asistencia japonesa para “Dibamóvil” |
DIBAM recibe asistencia japonesa para “Dibamóvil”
Aporte de la Embajada del Japón (USD$76.677) permitirá la adquisición de un vehículo para servicio bibliotecario móvil y de equipamiento para actividades.
Más de un millón de habitantes de 11 comunas de Santiago serán potenciales beneficiarios
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día miércoles 24 de febrero, a las 11:00 hrs., se realizó la Ceremonia de firma de contrato de donación para el proyecto “Adquisición de Vehículo y equipamiento para servicio bibliotecario móvil (Dibamóvil) en la región metropolitana”, en el marco del Programa “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana – APC” de la Embajada del Japón en Chile.
Este es un proyecto patrocinado por la Comisión Bicentenario Chile 2010,con el que Japón desea conmemorar el Bicentenario de la República de Chile.
La ceremonia tuvo lugar en la Dirección de Bibliotecas Archivos y Museos - DIBAM (Alameda Libertador B. O’Higgins, 651, Santiago). Estuvieron presentes en este significativo acto el Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi y la Directora de DIBAM Sra. Nivia Palma, entre otras distinguidas autoridades de DIBAM y representantes de la Comisión Bicentenario.
Contenido y Efecto:
- La asistencia brindada por Japón en el marco del programa Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana (APC) a la Dirección de Bibliotecas Archivos y Museos - DIBAM, corresponde a un total de US$76.677.- aprox., y permitirá adquirir un vehículo para servicio bibliotecario móvil y equipamiento para sus actividades.
- El Dibamóvil tiene como objetivo que las personas tengan un mejor acceso a los libros y a las actividades culturales relacionadas con la lectura, especialmente en las zonas rurales del área metropolitana. Por lo anterior, este vehículo mejorará la calidad del servicio bibliotecario móvil en esas áreas.
Más de un millón de habitantes de 11 comunas de la Región Metropolitana serán beneficiarios potenciales del servicio. |


|
| |
CON ASISTENCIA “APC” DE JAPÓN: HUENTELAUQUÉN NORTE INAUGURA BIBLIOTECA PÚBLICA |
CON ASISTENCIA “APC” DE JAPÓN: HUENTELAUQUÉN NORTE INAUGURA BIBLIOTECA PÚBLICA
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día martes 23 de febrero, se realizó la Ceremonia de Inauguración del proyecto de “Construcción y Adquisición Biblioteca Pública Huentelauquén Norte en la Comuna de Canela”en el marco del Programa “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana – APC”.
Con este proyecto, Japón desea conmemorar el Bicentenario de la República de Chile puesto que cuenta con el patrocinio de la Comisión Bicentenario Chile 2010.
Estuvieron presentes en este acto el Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi y el Alcalde de Canela Sr. Norman Araya, entre otras distinguidas autoridades.
Contenido y Efecto:
- La asistencia brindada por Japón a la Municipalidad de Canela en el marco del programa Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana (APC) de Japón, corresponde a US$43.283.- aproximadamente, y permitió la construcción de 70 mts2, así como la adquisición de mobiliario, para una Biblioteca Pública para el sector de Huentelauquén Norte.
- El objetivo principal del proyecto fue entregar a la comunidad la infraestructura necesaria para la habilitación de una Biblioteca Pública.
Se espera que la nueva Biblioteca Pública Huentelauquén Norte brinde el espacio adecuado para que niños y jóvenes puedan desarrollar actividades extraprogramáticas orientadas a la lectura y eventos culturales. Asimismo, se impulsarán iniciativas que promuevan el hábito de lectura en la comunidad, en coordinación con la Escuela Básica Juan Antonio Ríos. |


|
| |
PANGUIPULLI: CHOSHUENCO ESTRENÓ AMBULANCIA PARA ATENCIÓN RURAL
|
Aporte de la Embajada del Japón permitió la adquisición de una ambulancia 4x4 para atención de urgencia
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día viernes 12 de febrero se realizó la Ceremonia de Inauguración del proyecto de “Adquisición de Ambulancia para Consultorio Rural de Choshuenco en la comuna de Panguipulli”.
La ceremonia tuvo lugar en la Ilustre Municipalidad de Panguipulli. Estuvieron presentes en este acto el Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi, el Alcalde de Panguipulli Sr. René Aravena Riffo y miembros del Directorio del Comité Amigos de Panguipulli, entre otras distinguidas autoridades.
Contenido y Efecto:
- La asistencia brindada por Japón en el marco del programa Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana (APC) corresponde a un total de US$74.866.- aproximadamente, y permitirá brindar atención primaria de urgencia a una población que vive en un sector rural distante a los centros médicos urbanos, además de entregar una asistencia de forma segura y adecuada.
- Se estima que esta ambulancia beneficiará potencialmente a 6.000 personas del sector de Choshuenco. Cabe destacar que el Consultorio Rural de la zona anualmente realiza unas 2500 atenciones de urgencia.
|
 
 
(Publicado: 15 de febrero de 2010) |
| |
JAPÓN BRINDA ASISTENCIA A PROYECTOS QUE BUSCAN IMPULSAR LA ECONOMÍA RURAL
|
VIII y XI regiones verán beneficiadas iniciativas en área de productos lácteos, agroalimentos y fabricación de madera semi-elaborada.
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que hoy miércoles 3 de febrero, se realizó una ceremonia de Firma de Contrato para la ejecución de tres proyectos por un total de USD$203.614.- aprox., que beneficiarán a comunidades de escasos recursos con nuevo equipamiento e infraestructura para impulsar la economía local a pequeña escala a través de la Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana (APC) de Japón.
Los proyectos beneficiados son:
- “Construcción y Adquisición de Equipamiento para Quesería de Quiebrafrenos en Laja”, ubicado en la VIII Región. Este proyecto, presentado por la Municipalidad de Laja, asciende a USD$90.776.- y permitirá la implementación y construcción de un Centro dentro de un establecimiento educacional, para ser destinado como quesería. Con ello se busca promover el desarrollo económico de las familias que habitan la pequeña localidad de Quiebrafrenos, generando nuevos ingresos por la fabricación de productos lácteos. La iniciativa cumplirá con las disposiciones sanitarias que exige el Ministerio de Salud.
- “Construcción y Adquisición de Equipamiento para Centro Rural de Agroalimentos de pequeños campesinos en Los Ángeles”, ubicado en la VIII Región. Este proyecto de la Municipalidad de los Ángeles recibirá asistencia japonesa por USD$76.034- y permitirá la construir un centro rural de agroalimentos de 126mts2, con el equipamiento necesario para producción y venta. La mejora y aumento de la productividad y competitividad de los trabajadores involucrados, impulsará la condición económica de 409 pequeños campesinos en forma directa.
- “Adquisición de Maquinaria y Construcción de Aserradero para la Fabricación de Madera semi elaborada en la comuna de Río Ibáñez”, ubicado en la XI Región. Este proyecto, de la Municipalidad de Río Ibáñez, asciende a USD$36.804.- y permitirá la adquisición de maquinarias para fabricación de madera semi elaborada, consistente en un aserradero portátil, motosierras y cepilladora automática. Así, los 125 silvicultores del sector de Bahía Murta podrán conservar y aumentar la producción de la única micro industria de esta zona de alta vulnerabilidad económica, beneficiando indirectamente a los 381 habitantes de Bahía Murta.
|
.....
....
(Publicado: 3 de febrero de 2010) |
| |
JAPÓN APOYA PROYECTO DE IDIOMAS DE UNIVERSIDAD AUSTRAL
|
Aporte de la Embajada del Japón al Centro de Idiomas permitirá mejoramiento de equipos de estudio de lenguas beneficiando a 4.500 alumnos y académicos
La finalización de las obras tendrá lugar durante este año 2010, en que se celebra el Bicentenario de la República de Chile
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que hoy miércoles 3 de febrero se realizó la ceremonia de Firma de Contrato entre la Embajada del Japón y el Centro de Idiomas de la Universidad Austral, para el “Proyecto para el Mejoramiento de Equipos de Estudio de Lengua Japonesa del Centro de Idiomas de la Universidad Austral de Chile”, proyecto con el que Japón quiere conmemorar el Bicentenario de la República de Chile y que cuenta con el patrocinio de la Comisión Bicentenario Chile 2010.
La ceremonia tuvo lugar en la Embajada del Japón, Santiago. Estuvieron presentes en este acto el Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi y la Directora del Centro beneficiado Sra. Ximena Spooner, entre otras distinguidas autoridades.
Contenido y Efecto:
- La asistencia brindada por Japón en el marco del programa Asistencia para Proyectos Comunitarios Culturales (APCC) para el proyecto “Proyecto para el Mejoramiento de Equipos de Estudio de Lengua Japonesa del Centro de Idiomas de la Universidad Austral de Chile”, corresponde a un total de US$12,914.- aproximadamente, y posibilitará la adquisición de impresoras multifuncionales, pizarras inteligentes con software con herramientas educacionales, cámara de video, sistema Home Cine y otros equipamientos para proyección de imágenes.
-
La ejecución de este proyecto permitirá modernizar al más alto nivel las condiciones para realizar las clases de japonés y de las otras lenguas que imparte el Centro de Idiomas de la Universidad Austral, beneficiando en forma directa a más de 4.500 alumnos y académicos que anualmente asisten a estas cátedras. En forma adicional, los equipos serán utilizados en eventos culturales a los que asisten anualmente más de 3.000 personas de la ciudad de Valdivia y sus alrededores.
- Cabe destacar que este será el último proyecto que se realice en Chile bajo el esquema del Programa de Asistencia para Proyectos Comunitarios Culturales - APCC, que en ocasiones anteriores benefició a importantes iniciativas de organismos culturales tales como: Teatro Municipal de La Serena, Museo de Arte Contemporáneo de la Universidad de Chile- MAC, Corporación de Amigos del Teatro Municipal de Santiago, Instituto de Música de Santiago, Centro Cultural Chileno-Japonés, entre otros. Por lo anterior constituye un motivo de gran alegría para esta misión diplomática que este proyecto cuente con el patrocinio de la Comisión Bicentenario Chile 2010.
|
.....
.....
Patrocinado por:

(Publicado: 3 de febrero de 2010) |
| |
JAPON APOYA PROYECTOS DE SALUD EN QUELLÓN, RENCA Y RÍO BUENO
|
Quellón, Renca y Río Bueno se beneficiarán con asistencia “APC” para proyectos de equipamiento e infraestructura de recintos de salud. 270mil personas de escasos recursos serán potenciales beneficiarios.
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día viernes 29 de enero, se realizó la ceremonia de Firma de Contrato para la ejecución de tres proyectos por un total de USD$269.495.- que beneficiarán a comunidades de escasos recursos con nuevo equipamiento e infraestructura para establecimientos de salud a través de la Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana (APC) de Japón.
Los proyectos beneficiados son:
- “Adquisición de Clínica Dental Móvil en la comuna de Quellón”, ubicado en la X Región. Este proyecto, presentado por la Corporación Municipal de Quellón, asciende a USD$82.198.- y permitirá cumplir con el Plan Nacional del Ministerio de Salud y así mejorar la condición de higiene bucal de los sectores rurales, mediante la adquisición de una clínica dental móvil que beneficiará en forma directa a los 10.100 habitantes de los sectores rurales de Quellón.
- “Construcción de Unidades de Atención en el Servicio de Atención Primaria de Urgencia (SAPU) de Renca”, ubicado en la Región Metropolitana. Este proyecto de la Corporación Municipal de Renca asciende a USD$93.277- y permitirá la construcción de 10 Box de atención y la adquisición de equipamiento para la unidad de emergencia, además de la mejora de pavimentos para acceso de ambulancias. La nueva infraestructura y equipamiento permitirá aumentar de 150.000 a 214.500 las atenciones anuales de este recinto de salud.
- “Construcción de Centro de Rehabilitación Comunitaria en la Comuna de Río Bueno”, ubicado en la XIV Región. Este proyecto, de la Municipalidad de Río Bueno, asciende a USD$94.020.- y permitirá mejorar la atención de rehabilitación en kinesiología y fisioterapia en el espacio adecuado, además de introducir un nuevo servicio de terapia ocupacional, fomentando así la participación social de las personas con discapacidad de Río Bueno.
|
.....
.....
(Publicado: 29 de enero de 2010)
|
| |
ASISTENCIA JAPONESA “APC”: PLANTA DE TRATAMIENTO PARA AGUAS SERVIDAS EN PLACILLA
|
Aporte de la Embajada del Japón permitirá implementación de Sistema “Wetland” para uso de aguas en agricultura.
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día miércoles 27 de enero se realizó en Placilla, VI Región, la ceremonia de Firma de Contrato entre la Embajada del Japón y la Municipalidad de Placilla, para el proyecto de “Instalación de Planta de Tratamiento para Aguas Servidas del Sector San José de Peñuelas comuna de Placilla”. Estuvieron presentes en dicho acto el Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi y el Alcalde de Placilla Sr. Luis Gonzalo Silva, entre otras distinguidas autoridades.
Contenido y Efecto:
- La asistencia brindada por Japón en el marco del programa Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana (APC) para el proyecto “Instalación de Planta de Tratamiento para Aguas Servidas del Sector San José de Peñuelas comuna de Placilla”, corresponde a un total de US$95.055.- aproximadamente, y posibilitará la instalación de una planta con el sistema “Wetland” que permite que una vez que las aguas son tratadas, éstas puedan emplearse en riego agrícola.
- El efecto ambiental de este proyecto es muy significativo ya que el reciclaje del agua aporta positivamente a la conservación del medioambiente. Si bien los beneficiarios directos alcanzan 120 habitantes del sector San José de Peñuelas, los efectos son de carácter mucho más amplio pues adicionalmente constituye un aporte a la conservación de la calidad del agua de los ríos Rapel y Tinguiririka.
|
.....
.....
(Publicado: 28 de enero de 2010) |
| |
"APC" DE JAPÓN APOYA PROYECTOS EDUCACIONALES EN IV, V y IX REGIONES
|
Puerto Saavedra, Tongoy y La Ligua se beneficiarán con aporte japonés para proyectos de infraestructura de recintos educacionales. Familias de escasos recursos económicos serán los beneficiarios directos.
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día viernes 22 de enero, se realizó la ceremonia de Firma de Contrato para la ejecución de tres proyectos que beneficiarán a comunidades de escasos recursos con mejoras en establecimientos educacionales, por un total de USD$211.045.-, a través de la Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana (APC) de Japón.
Los proyectos beneficiados son:
- “Construcción e Implementación Planta para Cultivo de Camarón de Río, Liceo Técnico Puerto Saavedra”, ubicado en la IX Región. Este proyecto, presentado por el Instituto de Educación Rural IER, asciende a USD$93.845.- y permitirá que 76 alumnos de la especialidad acuícola y 30 familias de escasos recursos reciban capacitación en el cultivo de camarón de río, potenciando la capacidad para obtener nuevos ingresos en esta zona donde habita una población mapuche de escasos recursos económicos.
- “Adquisición de Equipamiento para Especialidad de Acuicultura en el Liceo Marítimo Carmen Rodríguez de Tongoy”, ubicado en la IV Región. Este proyecto de la Municipalidad de Coquimbo asciende a USD$68.705 y permitirá mejorar la calidad de enseñanza de la especialidad de acuicultura que cursan 60 alumnos en condición de vulnerabilidad económica y social, con el propósito de brindarles las herramientas necesarias para un mejor futuro laboral.
- “Remodelación del Internado del Liceo Agrícola de Longotoma en la comuna de La Ligua”, ubicado en la V Región. Este proyecto, también presentado por el Instituto de Educación Rural IER, asciende a USD$48.495.- con los que se remodelarán los servicios higiénicos (salas de baño y duchas) y los pasillos que conectan las aulas con el internado, beneficiando de manera directa a 77 alumnos que disfrutarán en una significativa mejora en su calidad de vida diaria.
|
.....
.....
(Publicado: 22 de enero de 2010) |
| |
PRIMER ASTRONAUTA JAPONES, DR. MAMORU MOHRI, DICTA CONFERENCIA EN PLANETARIO USACH
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día miércoles 13 de enero a las 19.00 horas, el primer astronauta japonés Dr. Mamoru Mohri, ofrecerá la charla "El desafío a lo desconocido: Mahoroba, la tierra deseada". La actividad es con entrada liberada e interpretación simultánea al español.
A continuación se adjunta la invitación.
Más informaciones: 2321808, 3654441.
|
 |
(Actualizado: 12 de enero de 2010) |
| |
BECA PARA PROFESORES Y ESTUDIOS JAPONESES: BASES DISPONIBLES
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de informar que se encuentran disponibles las bases para postular a los siguientes programas:
1) BECA PARA PROFESORES
2) BECA DE ESTUDIOS JAPONESES PARA ESTUDIANTES DE IDIOMA JAPONES COMO CARRERA UNIVERSITARIA
Quienes tengan interés, podrán solicitar las informaciones pertinentes a través de la Agencia de Cooperación Internacional de Chile - AGCI www.agci.cl
Departamento de Cultura e Informaciones
Embajada del Japon
(2)232-1808
|
| |
PANGUIPULLI CONTARÁ CON AMBULANCIA PARA SECTOR DE CHOSHUENCO
|
Aporte de la Embajada del Japón permitirá la adquisición de una ambulancia 4x4 para atención de urgencia.
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día jueves 10 de diciembre, se realizó una ceremonia de Firma de Contrato entre la Embajada del Japón y la Municipalidad de Panguipulli XIV Región, para la “Adquisición de Ambulancia para Consultorio Rural de Choshuenco en la comuna de Panguipulli”. Estuvieron presentes en este acto el Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi y el Alcalde de Panguipulli Sr. Rene Aravena Riffo, entre otras distinguidas autoridades.
Contenido y Efecto:
- La asistencia brindada por Japón en el marco del programa Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana (APC) corresponde a un total de US$74.866.- aproximadamente, y permitirá brindar atención primaria de urgencia a una población que vive en un sector rural distante de los centros médicos urbanos, además de entregar una asistencia de forma segura y adecuada.
- Se estima que esta ambulancia beneficiará potencialmente a 6.000 personas del sector de Choshuenco.
|
.....
.....
(Publicado: 15 de diciembre de 2009)
|
| |
CONFERENCIA: "LA DOMESTICACIÓN DEL SAMURAI Y LA CONSTRUCCIÓN DEL JAPÓN MODERNO"
|
Tenemos el agrado de invitarle a la CONFERENCIA LA DOMESTICACIÓN DEL SAMURAI Y LA CONSTRUCCIÓN DEL JAPÓN MODERNO, a cargo de la Dra. Eiko IKEGAMI, el día martes 24 de noviembre a las 11.30 horas en el Auditorio de la Facultad de Letras de la Universidad Católica, ubicado en Av. Vicuña Mackenna 4860, Campus San Joaquín.
La Dra. IKEGAMI tiene el grado de Doctora en Sociología de la Universidad de Harvard y actualmente ejerce como Profesora del New School for Social Research de Nueva York (su perfil aquí).
La conferencia es abierta a todo público y con entrada liberada.
Más información en el teléfono 2321808
Para bajar la invitación, hacer click aquí.
|

|
| |
(Publicado: 18 de noviembre de 2009) |
| |
SHISHU EN MAC: CALIGRAFA JAPONESA REALIZA PRESENTACION EN VIVO, JUEVES 12 NOVIEMBRE
|
La Embajada del Japón y el Museo de Arte Contemporáneo, tienen el agrado de invitarle a la presentación de la artista SHISHU, a realizarse el día jueves 12 de noviembre a las 19:00 horas en la Sala de Conferencias MAC, Parque Forestal (Metro Bellas Artes, Santiago).
En la ocasión la artista expondrá caligrafía japonesa y realizará una demostración en vivo, con obras de gran formato, acompañada del grupo musical Akatombo.
Entrada liberada. Acceso hasta completar la capacidad de la sala.
|

(Publicado 5 de noviembre de 2009)
|
|
CONCURSO DE ORATORIA DE IDIOMA JAPONÉS
|
El día sábado 21 de noviembre entre 16: y 20:00 horas, tendrá lugar el "Concurso de oratoria de idioma japonés en Chile 2009". La actividad se llevará a efecto en el Auditorio Enrique Froemel de la Universidad de Santiago de Chile (Avda. Las Sophoras N°175, Estación Central).
|

(Publicado 5 de noviembre de 2009)
|
| |
TERCER FESTIVAL SAMURAI
|
El día sábado 21 de noviembre se realizará el Tercer Festival Samurai , organizado por la Embajada del Japón y Bujinkan Chile. Desde las 19:00 horas, la Universidad Finis Terrae (Av. Pedro de Valdivia 1509, Providencia) será escenario de una serie de presentaciones culturales y de artes marciales como: kenjutsu, karate, kendo, aikido, iaido, entre otras. Asimismo habrá presentaciones artísticas con música japonesa, tambores taiko, teatro marcial y exhibiciones de artículos tradicionales como máscaras de Noh.
La entrada es liberada. Más información en fedechan1@mail.com |

(Publicado 5 de noviembre de 2009) |
| |
ASISTENCIA JAPONESA APOYA A PERSONAS CON DISCAPACIDAD PARA AMPLIAR PLANTA DE RECICLAJE EN VICUÑA
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día martes 27 de octubre se realizó la Ceremonia de Inauguración del proyecto “Adquisición de Maquinaria de Reciclaje en la comuna de Vicuña”, proyecto de la Unión de Padres y Amigos Solidarios - UPASOL.
Contenido y Efecto de la Donación:
- La asistencia brindada por Japón en el marco del programa Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana (APC) corresponde a US$30.916.- monto que ha posibilitado la adquisición de tres modernas máquinas para el reciclaje de basura: prensadora de chatarra, picadora de plásticos y chipeadora para ramas y hojas.
- A nivel medioambiental, la implementación de la nueva infraestructura ha permitido equipar a la planta de reciclaje con maquinaria de última generación en la que se podrán reciclar aproximadamente 60 toneladas anualmente, colaborando en forma activa con la protección del medio y limpieza de la zona.
- Adicionalmente este proyecto permitirá dar fuente laboral a 20 personas con discapacidad. Asimismo, 60 personas recibirán rehabilitación gracias a los recursos que se obtendrán de la planta recicladora.
.....
.....
(Publicado: 30 de octubre de 2009) |
| |
| |
EN TOCOPILLA: SE REPONE CENTRO ABIERTO DE CONAPRAN CON ASISTENCIA APC DE JAPÓN
|
Adultos mayores en condiciones de vulnerabilidad social podrán contar nuevamente con las instalaciones destruidas hace dos años por un terremoto.
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día viernes 16 de octubre, se realizó la Ceremonia de Inauguración del proyecto “Reposición Centro Abierto de CONAPRAN en la Comuna de Tocopilla”, que contó con financiamiento de la Embajada del Japón y del Fondo de Desarrollo Regional.
La ceremonia tuvo lugar con la distinguida participación del Jefe de Cancillería Sr. Yasushi Imai, el gobernador de la Provincia de Tocopilla Sr. Elvis Geraldo, el Alcalde de Tocopilla Sr. Luis Moyano Cruz y la Presidenta Nacional de CONAPRAN Sra. Denise Bernard, entre otras distinguidas autoridades.
Contenido y Efecto de la Donación
- La asistencia brindada por Japón en el marco del programa Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana (APC) corresponde a US$79.166.- monto que, sumado al financiamiento de Fondo de Desarrollo Regional, ha posibilitado la construcción de la sala multiuso de 100m2 del Centro del Consejo Nacional de Protección a la Ancianidad - CONAPRAN de Tocopilla (la inversión total del proyecto corresponde a $150 millones de pesos).
- La implementación de la nueva infraestructura apunta devolver a la población de adultos mayores de Tocopilla, la posibilidad de realizar actividades físicas, de recreación y recibir charlas instructivas sobre el cuidado de su salud, mejorando así su calidad de vida.
|
.....
.....
(Publicado: 19 de octubre de 2009. Actualizado 30 octubre 2009) |
| |
UNIVERSIDAD CATOLICA DEL NORTE ORGANIZÓ CHARLAS SOBRE BECAS Y TRADUCCIÓN
|
Con motivo de la celebración del "Día del Traductor", la Universidad Católica del Norte organizó dos conferencias sobre idioma y becas al Japón, que contaron con la participación del Sr. Masahide Yamamoto, Coordinador de Asuntos Culturales de esta misión diplomática.
Los encuentros, a los que asistieron estudiantes de la carrera de traducción y de cursos electivos de idioma japonés, tuvieron lugar los días 9 y 10 de octubre en la Facultad de Humanidades de dicha casa de estudios.
|
.....
(Publicado: 19 de octubre de 2009. Actualizado 30 octubre 2009)
|
| |
PROGRAMA ASISTENCIA PROYECTOS COMUNITARIOS CULTURALES - APCC, PERMITE REMODELACIÓN DEL CENTRO CULTURAL CHILENO-JAPONÉS
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día 6 de octubre se realizó la ceremonia de Firma de Contrato entre la Embajada del Japón y la Sociedad Japonesa de Beneficencia para “El Proyecto para la Rehabilitación del Centro Cultural Chileno Japonés”. Estuvieron presentes en este acto el Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi y el Presidente de la Sociedad mencionada Sr. Susumu Naito, entre otras distinguidas autoridades.
Contenido y Efecto:
La asistencia corresponde a US$96.131.- en el marco de su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios Culturales” (APCC) y permitirá ampliar las instalaciones del segundo piso del Centro Cultural Chileno Japonés, con lo que se aumentará su capacidad de extensión a la comunidad, fortaleciendo aún más el intercambio entre chilenos y japoneses. La finalización de las obras tendrá lugar en 2010, coincidiendo con los festejos del Bicentenario de la República de Chile.
Por lo anterior, una vez remodelado, este espacio cultural contará con aún mejores posibilidades para continuar su tarea de acercar a Chile y Japón a través de actividades culturales y sociales a la que acceden cada vez más chilenas y chilenos que desean aprender sobre Japón, especialmente niños y jóvenes.
|
.....
.....
(Publicado: 17 de septiembre de 2009)
|
| |
COMO POSTULAR A FONDOS APC DE LA EMBAJADA DEL JAPÓN (reportaje de BCN Asia Pacífico)
|
La Biblioteca del Congreso Nacional de Chile, a través de su Portal Asia Pacífico, realizó un reportaje especial sobre cómo postular a los fondos del programa de Asistencia para Proyectos Comunitarios (APC) de la Embajada del Japón. Para ver la entrevista realizada por dicho portal al Primer Secretario Sr. Taichi Yoneda se debe visitar el siguiente link de BCN Asia Pacífico:
http://asiapacifico.bcn.cl/noticias/cultura-y-sociedad/fondos-apc-postulacion-2009
(Publicado: 16 de septiembre de 2009) |
| |
COMUNICADO DE PRENSA POR ADOPCION DE ISDB-T COMO NORMA CHILENA DE TELEVISIÓN DIGITAL
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de referirse a la decisión chilena de adoptar la norma ISDB-T de televisión digital anunciada hoy por S.E. Michelle Bachelet Jeria, Presidenta de la República de Chile.
Al respecto, Japón aprecia positivamente la decisión que ha tomado el Ilustrado Gobierno de Chile, esperando que la norma ISDB-T no sólo contribuya al desarrollo de Chile en materia de telecomunicaciones, al brindar una mayor accesibilidad al pueblo chileno, sino que también constituya un nuevo hito en la fructífera y amistosa relación de nuestros dos países.
Cabe destacar que Japón está totalmente dispuesto a colaborar con toda su experiencia en este campo, transfiriendo sus conocimientos y propiciando el intercambio necesario para una correcta y exitosa implementación de ISDB-T como la norma chilena.
Para Japón es un motivo de gran alegría que ISDB-T haya sido adpotada como el estándar de televisión digital en Brasil, Perú, Argentina y Chile, y confía en que sus ventajas sociales, tecnológicas y económicas harán que en el futuro sigan aumentando las naciones que opten por este estándar en beneficio directo de sus ciudadanos.
Santiago, 14 de Septiembre 2009.
DEPARTAMENTO DE CULTURA E INFORMACIONES
EMBAJADA DEL JAPÓN
Tel. (2) 232.1808
(Publicado:14 de septiembre de 2009) |
| |
TEATRO MUNICIPAL DE LA SERENA INAUGURÓ REMODELACIÓN CON ASISTENCIA APCC
|
El día lunes 24 de agosto, se realizó la Ceremonia de Inauguración del “Proyecto para Mejoramiento del Teatro Municipal de la Comuna de La Serena”. Estuvieron presentes en este acto el Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi y el Alcalde de La Serena Sr. Raúl Saldívar Auger, entre otras distinguidas autoridades regionales y del ámbito cultural, ocasión en la que pudieron disfrutar de la presentación de la Orquesta de Niños Pedro Aguirre Cerda.
Contenido y Efecto del Proyecto:
- La asistencia brindada por Japón en el marco de su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios Culturales” (APCC) ha permitido al Teatro Municipal de La Serena la restauración y renovación de una importante parte de su equipamiento por un total de US$51,923.- aportados por Japón.
- Las mejoras consisten en la renovación del sistema de iluminación, la totalidad de sus butacas, las cortinas del escenario principal y la habilitación de una sala de proyecciones, lo que posibilitará su óptimo funcionamiento en beneficio de la comunidad residente y de la gran cantidad de visitantes que anualmente acuden a este prestigioso recinto.
|
..........
..........
(Publicado: 28 de agosto de 2009)
|
| |
CON APC: LICEO TÉCNICO DE CALDERA POSEE NUEVO LABORATORIO DE ACUICULTURA
|
El día martes 18 de agosto, se realizó la Ceremonia de Inauguración del proyecto “Adquisición de equipamiento para el Taller de Acuicultura en el Liceo Técnico de la Comuna de Caldera”, proyecto gestado por la Fundación Mar de Chile.
La ceremonia tuvo lugar en el Liceo Técnico Manuel Blanco Encalada, con la presencia del Excmo. Embajador del Japón Sr. Wataru Hayashi, la Alcaldesa de Caldera Sra. Brunilda González, el Gerente General de la Fundación Mar de Chile Sr. Alan Youlton y el Presidente de CAP Sr. Roberto De Andraca, entre otras distinguidas autoridades.
Contenido y Efecto de la Donación
- La asistencia brindada por Japón (US$67,234.-) ha posibilitado la adquisición de moderno equipamiento para el Taller de Acuicultura del Liceo Técnico Manuel Blanco Encalada de Caldera, ello en el marco de la postulación hecha por la Fundación Mar de Chile al Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana” (APC) de esta embajada. Cabe destacar que la Municipalidad de Caldera se hizo cargo de la infraestructura del proyecto, aportando con la construcción del laboratorio.
- La implementación de los nuevos y modernos equipos harán posible que el Liceo pueda cumplir con los requerimientos del Ministerio de Educación para la malla curricular correspondiente a la carrera técnica de acuicultura. Así, los cerca de 500 alumnos del Liceo accederán a una formación de gran calidad, teniendo la oportunidad de un mejor desarrollo profesional.
- Adicionalmente se espera incentivar y mejorar la asistencia a clases de los alumnos y, a su vez, aumentar el número de matrícula del Liceo. El alcance de este proyecto representa una significativa mejora en la calidad de vida de esta población, considerando que los jóvenes tendrán una formación que les facilitará su futura inserción laboral.
|
......
......
(Publicado: 27 de agosto de 2009)
|
| |
LOCALIDAD DE ROMERALCILLO INAUGURÓ PROYECTO APC PARA ABASTECIMIENTO BÁSICO DE AGUA
|
Para ver la descripción y fotografías de este proyecto, por favor hacer click aquí.
(Publicado: 27 de agosto de 2009) |
| |
CONSTRUCCIÓN Y EQUIPAMIENTO DE CENTRO DE REHABILITACIÓN EN LOS LAGOS CON ASISTENCIA APC
|
Para ver la descripción y fotografías de este proyecto, por favor hacer click aquí.
(Publicado: 27 de agosto de 2009) |
| |
INAUGURACION DE EXPOSICION DE IKEBANA
|
El día jueves 20 de agosto a las 19.00 horas tendrá lugar la inauguración de la Exposición “Invierno... Promesa de Primavera”, en el Salón de Conferencias de la Corporación Cultural de Las Condes (Av. Apoquindo 6570, Santiago).
La muestra, coorganizada por Ikebana International Chapter 103 Santiago y la Embajada del Japón, permanecerá abierta los días 21 y 22 de agosto de 10:30 a 19:00 horas.
|
(Publicado: 6 de agosto de 2009) |
| |
ACCIONES DE JAPÓN EN CONTRA DE LA PIRATERÍA EN LAS COSTAS DE SOMALÍA
|
Texto en inglés ver aquí.
(Publicado: 29 de junio de 2009) |
| |
INFLUENZA A(1HN1): ACTUAL SITUACIÓN EN JAPÓN
|
Junio 2009
Ministerio de Asuntos Exteriores, Japón
- Casos confirmados en Japón:
Número de casos confirmados en Japón (información actualizada):
→ Favor visitar IDSC (Centro de Vigilancia de Enfermedades Contagiosas, Instituto Nacional de Enfermedades Contagiosas, Tokio, Japón) Website (Inglés / Japonés)
Se puede obtener más información en:
Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar Social
Centro de llamados: (+81-3) 3501-9031 (09:00 a 21:00, sólo en japonés)
http://www.mhlw.go.jp/english/topics/influenza_a/index.html
2. Procedimiento de Cuarentena al Ingreso a Japón (al 19 de junio 2009)
- Todos los pasajeros que ingresan recibirán una cartilla de salud que indica las medidas de precaución adecuadas ante la Influenza A (H1N1) y que proporciona información actualizada sobre la enfermedad.
- Se podrá realizar un chequeo de cuarentena a bordo en el caso que durante el vuelo se reporte algún pasajero con síntomas de influenza.
- Ante caso sospechoso, se proporcionará una máscara y se solicitará al afectado recuperarse tranquilamente en casa. Se podrán tomar otras medidas si se detecta más de un paciente en la misma compañía. Por favor siga las instrucciones de los oficiales de cuarentena.
(Publicado 23 de junio de 2009) |
| |
ESTABLECIMIENTO DE LA AGENCIA NACIONAL DE TURISMO DEL JAPON Y LAS POLITICAS EN ESTA MATERIA
|
Japón como un destino turístico:
Documento de la nueva Agencia Nacional de Turismo de Japón, que apunta a 20 millones de visitantes extranjeros.
Para ver esta información, haga click aquí (documento en inglés).
(Publicado 28 de mayo de 2009)
|
| |
ISLA DE PASCUA RECIBE IMPORTANTE ASISTENCIA FINANCIERA DE UNESCO GRACIAS A FONDO ESPECIAL DEL GOBIERNO DEL JAPÓN
|
UNESCO ha decidido otorgar una importante asistencia financiera a la Isla de Pascua (Chile) para el proyecto de “Formación de Capacidades en Eco-Turismo Sostenible en Isla de Pascua”.
El proyecto estará a cargo de la Oficina Regional América Latina y el Caribe de UNESCO, cuya sede se encuentra en Santiago de Chile, y será ejecutado entre 2009 y 2010, por un costo total de US$246.000.- de los cuales UNESCO aportará más del 90% (US$226.000) proveniente del Fondo Japonés para la Construcción de Capacidad de Recursos Humanos.
S.E. la Presidenta de la República de Chile, Michelle Bachelet Jeria, participará junto al Director General de UNESCO, Koichiro Matsuura, de la ceremonia de declaración de intenciones para el citado proyecto, actividad que tendrá lugar el día 28 de Mayo en la oficina principal de UNESCO en Francia.
Principales objetivos que se esperan alcanzar con el proyecto en Isla de Pascua:
-
Proteger los recursos naturales y la cultura de Isla de Pascua de los efectos nocivos que genera el incremento explosivo del turismo.
-
Propiciar una administración y protección necesarias para el desarrollo del ecoturismo sustentable.
-
Formar las capacidades necesarias de la comunidad y autoridad local a nivel del turismo sostenible.
Principales ejes del proyecto:
Desarrollo de las capacidades de ecoturismo y manejo sustentable de los recursos culturales y naturales de Isla de Pascua.
-
Diseño de un Plan de Manejo de Recursos a mediano plazo para iniciativas turísticas.
-
Implementación de micro proyectos de ecoturismo y desarrollo sustentable.
Cabe destacar que el proyecto fue seleccionado por concordar con los objetivos de este fondo especial de Japón para UNESCO, pues se enfoca en el desarrollo de los recursos humanos para el desarrollo sustentable.
Antecedentes de UNESCO y fondos japoneses en Isla de Pascua:
En 1995 UNESCO declaró a la Isla de Pascua Patrimonio de la Humanidad. Desde entonces, gracias al apoyo y compromiso del Gobierno del Japón con este objetivo, UNESCO ha desarrollado un plan de preservación y restauración para importantes monumentos arqueológicos de la zona y ha buscado estrategias que permitan transformar su desarrollo en un proceso de permanente aprendizaje a largo plazo. En este contexto, cabe destacar que entre 2002 y 2006, se ejecutó un significativo proyecto de estudio de deterioro de los moai y su reparación que contó con aporte financiero de un fondo especial del Gobierno del Japón para UNESCO.
(Publicado: 26 de mayo de 2009) |
|
EMBAJADA DEL JAPÓN BRINDA ASISTENCIA A COLEGIO TÉCNICO PROFESIONAL EN X REGIÓN
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día jueves 14 de mayo se realizó la ceremonia de inauguración del proyecto “Remodelación y Ampliación Comedor para el Colegio N°171 Misión San Juan de la Costa”, que beneficia a dicho establecimiento dependiente de la Fundación Misiones de la Costa.
La ceremonia tuvo lugar en el mismo centro educacional, ubicado en la Comuna de San Juan de la Costa, X Región, y contó con la asistencia del Excmo. Embajador del Japón Sr. Wataru Hayashi y del Representante Legal de la Fundación Misiones de la Costa Sr. Leonardo Godoy, entre otras distinguidas autoridades.
Contenido y Efecto de la Donación
La asistencia brindada por Japón (US$65,718) ha posibilitado al Colegio N°171 Misión San Juan de la Costa, la remodelación del comedor estudiantil por 462 mts2, su ampliación en 110 mts2. adicionales y la adquisición de mesas y sillas, todo en el marco del Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana” (APC).
Las mejoras del recinto beneficiarán a los 396 alumnos de enseñanza media técnico profesional que provienen de sectores económicos más vulnerables de la sociedad; cabe destacar que cerca del 80% de los alumnos son de ascendencia mapuche-huilliche que pertenecen a sectores rurales de difícil acceso de la costa de la Provincia de Osorno, por lo que en su mayoría deben permanecer internos durante el año escolar.
|
.....
.....
(Publicado: 19 de mayo de 2009) |
| |
441 ALUMNOS DE LICEO NUESTRA SRA. DE LAS MERCEDES DE CAUQUENES DISFRUTAN COMEDOR MULTIUSO QUE MEJORA SU CALIDAD DE VIDA
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día lunes 27 de abril, se realizó la ceremonia de inauguración del proyecto “Ampliación Comedor para el Liceo Nuestra Sra. de las Mercedes en la Comuna de Cauquenes”, que beneficia a dicho Liceo dependiente del Instituto de Educación Rural IER.
Contenido y Efecto de la Donación:
La asistencia brindada por Japón (US$62,050) ha posibilitado al Liceo Nuestra Señora de las Mercedes, la ampliación del comedor estudiantil en 110 mts2., en el marco del Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana” (APC).
El remodelado recinto beneficiará a los 441 alumnos de enseñanza media técnico profesional que provienen de sectores económicos más vulnerables de la sociedad; cabe destacar que cerca del 40% de ellos estudian con el régimen de internado, pues provienen de zonas rurales alejadas de Cauquenes. Por lo anterior, este nuevo espacio, que cumple con toda la reglamentación higiénica necesaria y que propicia un ambiente grato en el que podrán encontrarse para su alimentación, labores de estudio y esparcimiento, representará una mejora en su calidad de vida.
|
.....
.....
(Publicado: 6 de mayo de 2009) |
|
POR MOTIVOS DE FUERZA MAYOR SE SUSPENDE CONCIERTO DE PIANO DE RUTSUKO YAMAGISHI
|
La Embajada del Japón informa que, por motivos de fuerza mayor, se ha debido suspender el Concierto de Conmemoración del Proyecto TAO (proyecto astronómico de la Universidad de Tokio en Atacama), de la pianista japonesa Rutsuko Yamagishi que originalmente tenía lugar este jueves 7 de mayo en el Campus Casona de Las Condes de la Universidad Andrés Bello.
El motivo de la suspensión de esta actividad corresponde al aplazamiento, por parte de la Universidad de Tokio, de la visita de la Delegación Oficial del Proyecto TAO, al decretarse la alerta de nivel 5 de OMS por la gripe AH1N1, que ha derivado en una medida de precaución de esa casa de estudios, de no enviar a sus funcionarios al extranjero.
La Embajada del Japón agradece su comprensión.
(Publicado 5 de mayo de 2009) |
| |
POR PRIMERA VEZ EN AMÉRICA LATINA LA EXPOSICIÓN “EL DISEÑO TRADICIONAL EN EL ARTE CONTEMPORÁNEO”
|
64 exquisitas piezas decorativas, pertenecientes a la colección de la Fundación Japón, se exponen en el Instituto Cultural de Providencia. Entre los autores destacan tres artistas que han sido nombrados Tesoros Nacionales Vivientes del Japón, distinción que se otorga a quienes desarrollan un trabajo excepcional, que permite cultivar y preservar las artes japonesas.
La muestra llega precedida de excelentes críticas tras su paso por Suecia, Dinamarca y Ucrania, entre algunos de sus destinos más recientes.
Más información en el sitio Web del Instituto Cultural de Providencia (Av. 11 de septiembre 1995, Metro Pedro de Valdivia)
(Publicado 24 de abril 2009) |
|
|
EN QUINTERO MÁS DE 10.000 PACIENTES ANUALES SE BENEFICIARÁN CON MODERNA ASISTENCIA DENTAL EN PROYECTO APOYADO POR JAPÓN
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día miércoles 22 de abril, se realizó la ceremonia de inauguración del proyecto “Adquisición de Equipamiento Dental en la Comuna de Quintero”, que beneficia al Hospital Adriana Cousiño, en la V Región.
Contenido y Efecto de la Donación:
La asistencia brindada por Japón (US$44,856) ha posibilitado al Hospital Adriana Cousiño de Quintero la adquisición de equipamiento para la nueva Unidad Dental del Hospital, en el marco del Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana” (APC).
El nuevo equipamiento permitirá que más de 10.000 pacientes anuales accedan a atención dental con un servicio efectivo y de calidad, pues el Hospital podrá ampliar su actual cobertura y los profesionales a cargo podrán realizar su labor con mayor facilidad al disponer de los elementos necesarios en cantidad adecuada para el número de habitantes de Quintero. Asimismo se implementarán programas de prevención en el cuidado de la salud bucal, especialmente para niños y jóvenes de la comuna.
(Publicado 24 abril 2009)
|
....
....
|
|
ASISTENCIA JAPONESA PERMITE AMPLIAR CONSTRUCCIÓN EN ESCUELA DE LIQUIÑE
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día lunes 20 de abril se inauguró el proyecto “Construcción Patio Cubierto Escuela N°69 Nueva Liquiñe en la comuna de Panguipulli”, que beneficia a dicha escuela dependiente de la Fundación Magisterio de la Araucanía, XIV Región, ocasión en la que el embajador Wataru Hayashi visitó la zona para participar de la ceremonia inaugural.
Contenido y Efecto de la Donación:
La asistencia brindada por Japón (US$67,559) para la construcción de un patio cubierto de 381m2, se enmarca en su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana” (APC).
El nuevo recinto techado aportará las condiciones básicas para el normal desarrollo de las actividades escolares ante clima adverso, permitiendo la realización de actividades físicas, deportivas y recreativas durante todo el año. Asimismo esta nueva infraestructura será un lugar de encuentro para la comunidad de Liquiñe y sus alrededores, donde se podrán realizar eventos sociales y culturales. Los beneficiarios directos son 297 alumnos, además de sus respectivas familias.
(Publicado 24 abril 2009)
|
....
....
|
| |
CONVOCATORIA A BECAS DE PRE Y POST GRADO A JAPÓN
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que se encuentra abierta la postulación para Becas Monbukagakusho de pre y post grado a Japón.
Los interesados deben consultar las bases y formularios con la Agencia de Cooperación Internacional de Chile en: www.agci.cl (sección becas)
Más información sobre la beca de PRE grado aquí (cierre postulación 03/07/2009)
Más información sobre la beca de POST grado aquí (cierre postulación 15/05/2009)
Departamento de Cultura e Informaciones
Embajada del Japón
(2)2321808 |
Publicado: 17 de abril de 2009 |
| |
CONVOCATORIA A PROGRAMA A JAPÓN PARA ESTUDIANTES DESTACADOS DE IDIOMA JAPONÉS
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de anunciar una convocatoria para estudiantes de idioma japonés que cursen (o hayan cursado) un mínimo de 300 horas de estudios en universidades, institutos o centros de idioma, que deseen participar del programa de la Fundación Japón: “Japanese-Language Program for Overseas Students (Outstanding Students) 2009”.
El programa se desarrollará en Japón, con una duración de 15 días (2 a 16 de septiembre) e incluye ticket aéreo Santiago-Osaka-Santiago y la estadía, actividades y alojamiento en el Instituto de Idioma de Kansai de la Fundación Japón. Para más detalles, por favor revisar las Bases del Programa aquí.
Postulaciones: Directamente en cada institución de enseñanza de idioma japonés, en el lugar en el que usted curse o haya cursado dichos estudios. Posteriormente cada institución presentará la totalidad de postulaciones a la Embajada del Japón.
Fecha límite de postulación: Cada institución deberá presentar a sus postulantes a la Embajada del Japón como fecha límite el día viernes 24 de abril de 2009, hasta las 17:30 horas, por lo que consulte directamente el plazo límite de su respectiva institución.
Consultas: Dp. Cultura de la Embajada del Japón (2)2321808
|
| |
CANELA TENDRÁ UNA NUEVA BIBLIOTECA PÚBLICA CON ASISTENCIA APC DE JAPÓN
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día martes 31 de marzo se realizó la ceremonia de Firma de Contrato entre la Embajada del Japón y la Municipalidad de Canela IV Región para el proyecto “Construcción y Adquisición Biblioteca Pública Huentelauquén Norte en la Comuna de Canela”. Estuvieron presentes en este acto el Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi y el Alcalde de Canela Sr. Norman Araya, entre otras distinguidas autoridades.
La asistencia de Japón corresponde a US$43,283.- aproximadamente, en el marco de su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana” (APC), lo que permitirá la construcción de una edificación de 70m2 destinados a la Biblioteca Pública de Huentelauquén Norte.
La nueva Biblioteca constituirá un espacio en el que la comunidad podrá gozar de una infraestructura adecuada para acceder a la lectura, a actividades extra curriculares y culturales. Cabe destacar que se trabajará coordinadamente con la Escuela Básica Juan Antonio Ríos, ubicada en el mismo sector, lo que hará posible el aumento del incentivo de hábitos de lectura especialmente entre los niños.
Se estima que 350 niños y jóvenes se beneficiarán directamente con este proyecto que mejorará la calidad de vida de toda la comunidad.
|
.....
.....
(Publicado: 31 de marzo de 2009)
|
| |
ASISTENCIA JAPONESA APC A FUNDACIÓN PADRE ÁLVARO LAVÍN
|
Proyecto vocacional en La Pintana favorecerá a jóvenes de escasos recursos que retoman estudios tras desertar del sistema escolar en edad temprana
El día miércoles 18 de marzo se realizó la ceremonia de Firma de Contrato entre la Embajada del Japón y la Escuela Taller Prevocacional San Francisco de la Fundación Padre Álvaro Lavín para la ejecución del Proyecto para “Construcción Salas para Escuela San Francisco en la comuna de La Pintana”. Estuvieron presentes en este acto el Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi y el Director Ejecutivo de la Fundación beneficiada Sr. Danilo Frías Sáez, entre otras distinguidas autoridades.
Contenido y Efecto:
La asistencia fue brindada por Japón por un total de US$83,206 aproximadamente, en el marco de su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana” (APC) lo que permitirá la construcción de un pabellón de 3 salas de clases y un pasillo de circulación para la Escuela Taller Prevocacional San Francisco, ubicada en Las Acacias N°2668, Villa Huertos de José Maza, La Pintana, donde atiende a jóvenes con retraso pedagógico y/o que han abandonado tempranamente la escuela.
La construcción alcanzará los 117 mts2 y permitirá mejorar las condiciones de atención a los alumnos, en un lugar seguro y que cumpla las normativas del Ministerio de Educación, beneficiando directamente a los 120 alumnos entre 11 y 17 años que actualmente nivelan su enseñanza básica y cursan talleres prevocacionales que a futuro les permitan insertarse laboralmente en rubros como peluquería o repostería.
|
.....
.....
(Publicado: 19 de marzo de 2009) |
| |
EMBAJADA DEL JAPÓN OTORGA ASISTENCIA CULTURAL AL TEATRO MUNICIPAL DE LA SERENA
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día 3 de marzo, se realizó la ceremonia de Firma de Contrato entre la Embajada del Japón y la Municipalidad de La Serena para la ejecución del “Proyecto para Mejoramiento del Teatro Municipal de la Comuna de La Serena”. Estuvieron presentes en este acto el Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi y el Alcalde de La Serena Sr. Raúl Saldívar Auger, entre otras distinguidas autoridades.
Contenido y Efecto:
La asistencia brindada por Japón en el marco de su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios Culturales” (APCC) permitirá que el Teatro Municipal de La Serena pueda restaurar y renovar equipamiento como: el sistema de iluminación, la totalidad de sus butacas, las cortinas del escenario principal y la habilitación de una sala de proyecciones, entre otros, lo que posibilitará su óptimo funcionamiento en beneficio de la comunidad residente y de la gran cantidad de visitantes que anualmente acuden a este prestigioso recinto. El monto de la asistencia alcanza US$51.923.-
|
.....
.....
(Publicado: 3 de marzo de 2009)
|
| |
PROGRAMA ESPECIAL DE GASTRONOMÍA JAPONESA
|
Desde el día 2 de febrero y por 8 semanas consecutivas, NHK World International transmitirá el programa en inglés “Delicious Nippon” (8 episodios de 30 minutos), simultáneamente el programa también podrá verse online en http://jibtv.com
Más información sobre contenido y horarios aquí (considerar que los horarios que allí se indiquen corresponden a Japón y, por lo tanto, presentan 12 horas de diferencia con Chile)
|
| |
EMBAJADA DEL JAPÓN APOYA PROYECTO EN ROMERALCILLO (OVALLE) PARA ABASTECIMIENTO BÁSICO DE AGUA DE CONSUMO
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día jueves 15 de enero, se realizó la ceremonia de Firma de Contrato entre la Embajada del Japón y la Corporación Privada para el Desarrollo El Canelo de Nos para la ejecución del proyecto: “Construcción de Pozo y adquisición de Camión Aljibe en la Localidad de Romeralcillo en la Comuna de Ovalle”. Estuvieron presentes en este acto el Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi, el Secretario Ejecutivo de la corporación beneficiada Sr. Pablo Sepúlveda, el Presidente de la Comunidad Agrícola de Romeralcillo Sr. Miguel Nettle y el Sr. Jorge Santibáñez encargado del proyecto, entre otras distinguidas autoridades.
Contenido y Efecto del Proyecto:
La asistencia fue brindada por Japón en el marco de su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana” (APC) y consiste en US$70.000 aproximadamente que harán posible la construcción de un pozo para la extracción de agua y la adquisición de un camión aljibe, con lo que se busca focalizar el desarrollo comunitario de la localidad de Romeralcillo, ubicada en la Comuna de Ovalle, Provincia de Limarí, IV Región.
Al tener un pozo y un camión aljibe esta comunidad, que alcanza las 250 personas, contará con abastecimiento básico de agua para su consumo. Paralelamente, para evitar la sequía y la desertificación de la zona, se forestarán 10 hectáreas con 10 especies distintas de bosque nativo. |
....
....
(Publicado: 19 de enero 2009)
|
| |
EMBAJADA DEL JAPÓN APOYA PROYECTO EDUCATIVO EN LOS ANDES
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día viernes 19 de diciembre, se realizó la ceremonia de Firma de Contrato entre la Embajada del Japón y el Liceo Politécnico América de Los Andes para la ejecución del proyecto “Adquisición de Equipamiento para el Laboratorio del Liceo Politécnico América en la comuna de Los Andes”. Estuvieron presentes en este acto el Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi, el Alcalde de Los Andes Sr. Mauricio Navarro Salinas y el Director del Liceo beneficiado Sr. Enrique Le-Beuffe Rocandio, entre otras distinguidas autoridades.
Contenido y Efecto del Proyecto:
La asistencia fue brindada por Japón en el marco de su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana” (APC) y consiste en US$60.000 aproximadamente que harán posible la adquisición de equipamiento para Laboratorio de Áridos y Hormigones de la especialidad de construcción, con el cual se podrá evaluar y controlar la calidad de este material.
La ejecución de este proyecto permitirá que cada año aproximadamente unos 75 alumnos que cursan la especialidad de construcción puedan acceder a una formación de alta calidad y con los recursos adecuados. Asimismo, el Liceo estará en condiciones de brindar capacitación laboral a las empresas del rubro, lo que generará ingresos que posteriormente podrán utilizarse en la mantención del mismo laboratorio.
|
....
....
(Publicado: 19 de diciembre de 2008)
|
| |
SEGUNDO FESTIVAL SAMURAI
|
Samurai Matsuri:
Sábado 20 de diciembre
Campo Deportivo Greenland
Laguna del Maule No.0390
Est. Metro Pajaritos
Fono: 7480311
Entrada Liberada
Muestras desde las 10:00 horas
Máscaras Japonesas
Arreglos Florales
Cometas Japoneses
Bonsai
Exhibiciones desde las 17:30 horas
Karate Shotokan
Aikido
Kenjutsu
Taiko (tambores)
Teatro Marcial
Organizan:
Bujinkan Chile / Embajada del Japón
|

(Publicado: 16 de diciembre de 2008) |
| |
TERCER CONCURSO INTERNACIONAL DE MANGA
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que se encuentran abiertas las postulaciones para el concurso: "3rd International MANGA Award" que organiza el Comité Ejecutivo de 3rd International Manga Award.
Más información y bases en: www.manga-award.jp
|

(Publicado: 15 de diciembre de 2008)
|
| |
EMBAJADA DE JAPÓN Y UNIÓN DE PADRES Y AMIGOS SOLIDARIOS- UPASOL FIRMAN CONTRATO POR US$32.000 APROXIMADAMENTE PARA ADQUISICIÓN DE MAQUINARIA DE RECICLAJE PARA LA COMUNA DE VICUÑA
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día jueves 11 de diciembre se realizó la ceremonia de Firma de Contrato entre la Embajada del Japón y la Unión de Padres y Amigos Solidarios-UPASOL para la ejecución del proyecto “Adquisición de Maquinaria de Reciclaje en la comuna de Vicuña”. Estuvieron presentes en este acto el Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi y el Presidente de UPASOL Sr. Patricio Santander, entre otras distinguidas autoridades.
Contenido y Efecto del Proyecto:
La asistencia fue brindada por Japón en el marco de su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana” (APC) y consiste en US$32.000 aproximadamente que harán posible la adquisición de tres máquinas para el reciclaje de basura: una prensadora de chatarra, una trituradora de plásticos y una chipeadora para picar ramas y hojas. La incorporación de maquinaria de última generación para la Planta de Reciclaje UPASOL permitirá reciclar unas 60 toneladas de desechos cada año, aportando de esta forma a la protección y limpieza del medioambiente.
La ejecución de este proyecto permitirá que aproximadamente unas 20 personas con discapacidad puedan acceder a una fuente laboral y que cerca de 60 personas puedan acceder a atención en rehabilitación con los recursos que se obtengan gracias al funcionamiento de la planta de reciclaje.
|
.....
.....
(Publicado 12 de diciembre de 2008)
|
| |
EMBAJADA DE JAPÓN Y MUNICIPALIDAD DE TUCAPEL FIRMARON CONTRATO POR US$70.000 APROXIMADAMENTE PARA CONSTRUCCIÓN Y ADQUISICIÓN DE EQUIPAMIENTO DE PLANTA DE EXTRACCIÓN DE MIEL
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día martes 9 de diciembre se realizó la ceremonia de Firma de Contrato entre la Embajada del Japón y la Municipalidad de Tucapel para la ejecución del proyecto “Construcción y Adquisición de Equipamiento de Planta Comunitaria de Extracción de Miel en la Comuna de Tucapel”. Estuvieron presentes en este acto el Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi y el Alcalde del municipio beneficiado Sr. Jaime Veloso, entre otras distinguidas autoridades.
Contenido y Efecto del Proyecto:
La asistencia fue brindada por Japón en el marco de su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana” (APC) y consiste en US$70.000 aproximadamente que harán posible la construcción de una planta para la elaboración de miel de una extensión de 120mts2, más el equipamiento correspondiente para esta actividad.
Las nuevas instalaciones permitirán a 65 pequeños apicultores y sus respectivas familias el poder contar con una planta que cumpla con las disposiciones sanitarias que exige el Ministerio de Salud para la extracción, elaboración y posterior comercialización de la miel pudiendo extender así su capacidad comercial y mejorar su calidad de vida.
|
.... .
.....
(Publicado 12 de diciembre de 2008)
|
| |
HOSPITAL PADRE ALBERTO HURTADO RECIBE ASISTENCIA JAPONESA PARA SOFTWARE Y EQUIPAMIENTO ECOGRÁFICO QUE BENEFICIARA A 6 MIL PERSONAS CADA AÑO
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día miércoles 3 de diciembre, se realizó la ceremonia de Firma de Contrato entre la Embajada del Japón y el Hospital Padre Alberto Hurtado para la ejecución del proyecto “Adquisición de Equipamiento de Ecografía y Software profesional para el Hospital Padre Alberto Hurtado en la comuna de San Ramón”. Estuvieron presentes en este acto el Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi y el Director del Hospital beneficiado Dr. Ernesto Behnke, entre otras distinguidas autoridades.
Contenido y Efecto del Proyecto:
La asistencia es brindada por Japón en el marco de su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana” (APC) y consiste en US$74,317 aproximadamente que harán posible la adquisición de un equipo ecográfico de última generación, Software de ecografía y equipo servidor para ecografía con el que aproximadamente 6.000 pacientes se beneficiarán cada año.
El nuevo equipamiento permitirá mejorar la calidad de los exámenes de ginecología y aumentar la cobertura de la atención en la toma de dichos exámenes. Asimismo, se ofrecerá una mayor resolución en el diagnóstico precoz sobre posibles enfermedades congénitas del feto y la prevención en el cuidado de las madres durante el embarazo.
|
.....
.....
(Publicado 4 de diciembre de 2008)
|
| |
MUNICIPALIDAD DE LOS LAGOS CONSTRUIRÁ Y EQUIPARÁ CENTRO DE REHABILITACIÓN CON ASISTENCIA DE JAPÓN
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día 1 de diciembre, se realizó la ceremonia de Firma de Contrato entre la Embajada del Japón y la Municipalidad de Los Lagos para la ejecución del proyecto “Construcción y Adquisición de Equipamiento de Centro de Rehabilitación Comunitaria en la comuna de Los Lagos”. Estuvieron presentes el Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi y el Alcalde del municipio beneficiado Sr. Simón Mansilla Roa, entre otras distinguidas autoridades.
Contenido y Efecto del Proyecto:
La asistencia fue brindada por Japón en el marco de su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana” (APC) y consiste en US$77.000 aproximadamente que harán posible la construcción de una Unidad de Rehabilitación de 103 mts2 y la adquisición de equipamiento para kinesiología y fisioterapia. La Unidad de Rehabilitación funcionará adosada al Consultorio General Urbano de Los Lagos.
Las nuevas instalaciones permitirán atender a los pacientes para que mejoren su calidad de vida otorgando a ellos prestaciones integrales en salud. 3.000 personas se beneficiarán cada año con este Centro de Rehabilitación en el que se realizarán prestaciones de rehabilitación primaria con un enfoque preventivo y promocional para la salud del paciente en situación de discapacidad. |
.....
.....
(Publicado 4 de diciembre de 2008)
|
| |
EMBAJADA DE JAPÓN Y MUNICIPALIDAD DE CARAHUE FIRMARON CONTRATO POR US$68.000 APROXIMADAMENTE PARA REPOSICIÓN DE LA ESCUELA G-554 EN COI COI
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día jueves 13 de noviembre, se realizó la ceremonia de Firma de Contrato entre la Embajada del Japón y la Municipalidad de Carahue para la ejecución del proyecto “Remodelación Reposición Escuela G554 - Coi Coi en la comuna de Carahue”. Estuvieron presentes en este acto el Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi y el Alcalde del municipio beneficiado Sr. Héctor Figueroa, entre otras distinguidas autoridades.
Contenido y Efecto de la Asistencia:
La asistencia fue brindada por Japón en el marco de su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana” (APC) y consiste en US$68.000 aproximadamente que harán posible la reposición de la Escuela G-554 de Coi Coi, brindando a sus 39 alumnos una infraestructura óptima para ser utilizada como establecimiento educacional. Cabe destacar que otra parte del financiamiento será gestionada por la Municipalidad de Coi Coi.
Las nuevas instalaciones, de 248 mts2., tendrán las condiciones de seguridad básicas para el desarrollo de las actividades escolares normales, junto con entregar un espacio físico que cumpla con las normas de higiene exigidas por el Ministerio de Educación. |
....
....
(Publicado: 13 de noviembre de 2008)
|
| |
EMBAJADA DE JAPÓN APOYA A LA EDUCACIÓN RURAL: COLEGIO N°171 DE LA X REGIÓN RECIBIRÁ US$70,000 APROXIMADAMENTE PARA AMPLIAR Y REMODELAR COMEDOR
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día jueves 13 de noviembre se realizó la ceremonia de Firma de Contrato entre la Embajada del Japón y la Fundación Misiones de la Costa para la ejecución del proyecto “Remodelación y Ampliación Comedor para el Colegio N°171 Misión San Juan de la Costa en la comuna de San Juan de la Costa”. Estuvieron presentes en este acto el Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi y el Representante Legal de la Fundación beneficiada Sr. Leonardo Godoy, entre otras distinguidas autoridades.
Contenido y Efecto de la Asistencia:
La asistencia fue brindada por Japón en el marco de su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana” (APC) y permitirá la ampliación y remodelación del comedor, brindando a los alumnos un especio físico adecuado que cumpla con las condiciones higiénicas necesarias para la distribución de alimentos, acorde a las necesidades nutricionales que establece el Ministerio de Salud. Para ello se remodelarán 462 mts2, se ampliarán 110mt2 y se adquirirán sillas y mesas adecuadas.
396 alumnos de enseñanza básica y media técnico profesional, en su mayoría internos, que en un 80% tienen ascendencia mapuche-huilliche y que pertenecen a sectores rurales, serán beneficiados con estas obras en las que también se realizará una labor educativa orientada al aprendizaje de normas de manejo de alimentos para evitar su contaminación. |
....
....
(Publicado: 13 de noviembre de 2008)
|
| |
EMBAJADA DE JAPÓN Y CONSULTORIO DE SAN CARLOS FIRMARON CONTRATO PARA CONSTRUIR Y EQUIPAR UNIDAD DE REHABILITACIÓN
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día miércoles 12 de noviembre, se realizó la ceremonia de Firma de Contrato entre la Embajada del Japón y el Consultorio José Durán Trujillo de San Carlos por un monto de US$60.000 aproximadamente para la realización del proyecto “Construcción y Adquisición de Equipamiento para el Consultorio José Durán Trujillo en la comuna de San Carlos”. Estuvieron presentes en este acto el Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi, el honorable Diputado Jorge Sabag, el Alcalde de San Carlos Sr. Salvador Rodríguez y la Directora del Consultorio beneficiado Sra. María Verónica Vallejos, entre otras distinguidas autoridades.
Contenido y Efecto de la Asistencia:
La asistencia fue brindada por Japón en el marco de su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana” (APC) y permitirá la construcción de una Unidad de Rehabilitación de 115m2, la adquisición de equipamiento de kinesiología y equipamiento para fisioterapia. La Unidad de Rehabilitación estará adosada al Consultorio, ubicado en Las Acacias N°0470, San Carlos.
Una vez implementado el proyecto, cerca de 3.000 beneficiarios directos mejorarán su calidad de vida en relación a su discapacidad permanente o transitoria. Asimismo se podrán otorgar prestaciones integrales de rehabilitación en salud primaria con un enfoque preventivo y promocional para la salud del paciente con discapacidad. |
......
......
(Publicado: 12 de noviembre de 2008)
|
| |
EMBAJADA DE JAPÓN APOYA A LA EDUCACIÓN RURAL: LICEO EN CAUQUENES PODRÁ AMPLIAR INSTALACIONES
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día miércoles 12 de noviembre, se realizó la ceremonia de Firma de Contrato entre la Embajada del Japón y el Liceo Nuestra Señora de las Mercedes dependiente del Instituto de Educación Rural para la ejecución del proyecto “Ampliación Comedor para el Liceo Nuestra Señora de Las Mercedes en la Comuna de Cauquenes”. Estuvieron presentes en este acto el Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi, el Director de Educación del Instituto de Educación Rural Sr. Sebastián Ladino y la Directora del Liceo beneficiado Sra. María Viviana Quevedo, entre otras distinguidas autoridades.
Contenido y Efecto de la Asistencia:
La asistencia fue brindada por Japón en el marco de su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana” (APC) permitirá la ampliación del comedor, brindando a los alumnos un especio físico adecuado que cumpla con las condiciones higiénicas necesarias para la distribución de alimentos.
441 alumnos de enseñanza media técnico profesional, que en su mayoría proviene de sectores socioeconómicos de menores recursos se verán beneficiados con esta nueva área del establecimiento educacional. |
......
......
(Publicado: 12 de noviembre de 2008)
|
| |
ESCUELA DE LIQUIÑE, PANGUIPULLI, CONSTRUIRÁ PATIO CUBIERTO CON ASISTENCIA DE JAPÓN
|
El día miércoles 22 de octubre, en la Embajada del Japón, se realizó la ceremonia de firma de contrato del proyecto “Construcción Patio Cubierto Escuela N°69 Nueva Liquiñe en la Comuna de Panguipulli”, con la presencia del Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi, de la Sra. Guillermina Torres Riquelme Presidenta de la Fundación del Magisterio de la Araucanía y del Sr. Luis Laureano Álamos Director de la Escuela beneficiada, entre otras distinguidas autoridades.
Contenido y Efecto de la Asistencia:
La asistencia fue brindada por Japón en el marco de su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana” (APC) y se otorgó en dólares por un monto equivalente a $41.470.000 aprox. para la construcción de un patio cubierto de 381m2.
Se estima que cerca de 300 alumnos de escasos recursos y sus familias se beneficiarán con esta asistencia japonesa, mejorando notoriamente su calidad de vida a nivel educacional y social, ya que junto con permitir la normalización de las actividades deportivas de los estudiantes durante todo el año, independiente de la adversidad climática de la zona, este espacio también será un punto de encuentro de la comunidad de Liquiñe y sus alrededores para realizar actividades culturales y recreativas. |


|
(Publicado: 27 de noviembre de 2008) |
| |
EN CURICÓ: FUNDACIÓN COANIL INAUGURÓ GIMNASIO ESPECIAL EN ESCUELA LAS ILUSIONES CON ASITENCIA "APC" DE JAPÓN
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que el día jueves 30 de octubre, se realizó la ceremonia de inauguración de las nuevas instalaciones de la Escuela Las Ilusiones de la Fundación COANIL en Curicó, establecimiento educacional que atiende a niños y jóvenes que padecen discapacidad intelectual. Japón, a través de su Programa APC, asistió financieramente el proyecto “Construcción Gimnasio de Rehabilitación para la Escuela Diferencial Las Ilusiones de la Fundación Coanil de la Comuna de Curicó ”, por lo que el Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi acompañó a la Sra. Angélica Soto Gerente General de la Fundación COANIL y a la Sra. María Cecilia Basualto Directora de la Escuela beneficiada en esta inauguración, actividad en la que también estuvo presente el Presidente de COANIL Sr. Ricardo Gutiérrez.
|
... |
|
La asistencia fue brindada por Japón en el marco de su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana” (APC) por un monto equivalente a US$81,307.- para la construcción de un gimnasio de 198m2 en las nuevas dependencias de la Escuela Las Ilusiones.
En este nuevo Gimnasio los 150 niños y jóvenes que asisten a la Escuela podrán realizar actividades que promueven su rehabilitación con una mejor cobertura y calidad de atención en su desarrollo físico y recreativo. Para ello, la Fundación COANIL se hizo cargo de su completa implementación. |
|
Cabe destacar que el Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana” (APC) tiene como principal objetivo apoyar organizaciones para asegurar y mejorar la calidad de vida básica de las personas y actualmente se encuentra en etapa de convocatoria (ver: www.cl.emb-japan.go.jp). Entre las áreas que el programa contempla se encuentran: educación, salud, agrosilvicultura y pesca, medio ambiente, bienestar público, obras públicas, desarrollo económico y otros, como medidas contra desastres y otras áreas que no aparecen mencionadas. El Programa APC se ejecuta en 130 países. En Chile existe desde 1999 y hasta 2007 ya se han realizado 102 proyectos por un total de aproximadamente US$6millones de dólares. |
... .. 
... ...
(Publicado: 3 de noviembre de 2008. Actualizado: 5 de noviembre 2008) |
| |
PANEL "CHILE Y JAPON EN EL SIGLO XXI: NUEVOS ESCENARIOS" EN UNIVERSIDAD DEL DESARROLLO
|
El día lunes 20 de octubre entre las 10:00 y las 12:00 horas, se llevará a cabo el “Panel Chile y Japón en el Siglo XXI: Nuevos Escenarios” en el Auditorium 110 de la Universidad del Desarrollo (La Plaza 700, San Carlos de Apoquindo). En esa ocasión un grupo de académicos y expertos se referirán a la relación bilateral, temas vinculados a APEC, asuntos culturales y la norma japonesa de televisión digital, entre otros. La actividad es libre, gratuita y abierta a todos los interesados.
Expositores:
Sr. Marcel Wissenburg
Doctor en Filosofía Política y Profesor de la Universidad de Nijmegen, Países Bajos
Sr. Diego Velasco von Pilgrim
Ministro Consejero del Ministerio de Relaciones Exteriores y encargado del Escritorio Japón
Sr. Tomás Astorga Schneider
Ex Presidente del Grupo Experto en Energía y Minería del Foro Económico de Asia Pacífico, APEC
Sr. Yun-tso Lee
Profesor de Ciencia Política de la Universidad del Desarrollo
Sr. Luis Díaz Broughton
Periodista y académico. Presidente de la Asociación de Ex Becarios MONBUCHILE
Sr. Raúl Campusano
Profesor de Derecho Internacional, Facultad de Derecho de la Universidad del Desarrollo
Organiza: Universidad del Desarrollo
Patrocina: Embajada del Japón
l |
| |
EN CASTRO, CHILOÉ, SE INAUGURA SALA DE REHABILITACIÓN CON ASISTENCIA DE JAPÓN
|
El día jueves 25 de septiembre, se realizó la ceremonia inaugural del proyecto “Construcción Sala de Rehabilitación Comunitaria en la Comuna de Castro”, con la presencia del Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi y del Alcalde de Castro Sr. Nelson Águila, entre otras distinguidas autoridades. La asistencia brindada por Japón, en el marco de su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana” (APC), alcanzó los US$66.966.- para la construcción del Centro de Rehabilitación de 109m2, ubicado en el CESFAM (Centro de Salud Familiar) de Castro. |
|
Gracias a esta nueva construcción se podrá mejorar la cobertura y calidad de la atención de pacientes con discapacidad física, bajo la supervisión del Ministerio de Salud, en un espacio especialmente adecuado para la rehabilitación. El nuevo Centro será un referente en materia de rehabilitación en la región, centralizando las actividades y programas en esta área. Se estima que cada año habrá más de 1.000 beneficiados con las nuevas instalaciones, en las que además del Programa de Rehabilitación también se desarrollarán programas de prevención de enfermedades de grupos de riesgo. |

(Publicado: 29 de septiembre de 2008) |
| |
LA PINTANA INAUGURA REMODELACIÓN Y AMPLIACIÓN DE CENTRO EDUCACIONAL CON ASISTENCIA JAPONESA
|
El día miércoles 24 de septiembre se realizó la ceremonia inaugural del proyecto “Ampliación y Remodelación del Centro de Educación Integrada de Adultos en la comuna de La Pintana”, con la presencia del Embajador del Japón Sr. Wataru Hayashi, la Diputada Sra. Isabel Allende, el Alcalde de La Pintana Sr. Jaime Pavez Moreno, la Coordinadora de Educación de Adultos de MINEDUC Sra. María Isabel Infante y el Director del Centro de Educación Integrada de Adultos CEIA de La Pintana Sr. Iván Arcos, entre otras distinguidas autoridades. |
|
La asistencia brindada por Japón, en el marco de su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana” (APC), alcanzó los US$85.602.- para la remodelación y ampliación del Centro de 270m2. Gracias a estas obras se podrá mejorar la cobertura de matrícula y la calidad de la educación de este centro educacional. Cabe destacar que las nuevas instalaciones posibilitarán que el establecimiento funcione como un Liceo Técnico Profesional (en acreditación ante MINEDUC) con la carrera de “Servicio de alimentación Colectiva”, cambio notorio e importante pues anteriormente el Centro sólo brindaba talleres de oficios.
Se estima que más de 320 familias de escasos recursos se beneficiarán con esta asistencia japonesa, mejorando notoriamente su futura calidad de vida al ampliar sus horizontes laborales. |

(Publicado: 24 de septiembre de 2008)
|
| |
TEMUCO INAUGURA CENTRO DE REHABILITACIÓN CON APORTE JAPONÉS
|
 |
El día miércoles 10 de septiembre, se realizó la ceremonia inaugural del proyecto “Construcción del Centro de Rehabilitación Comunitaria en la Comuna de Temuco”, con la presencia del Embajador del Japón Sr. Wataru Hayashi, del Sr. Pablo Sánchez Alcalde (S) de Temuco, del Gobernador de la Provincia de Cautín Sr. Andrés Jouannet y del Presidente de la Corte de Apelaciones de Temuco Sr. Andrés Sagrista, entre otras distinguidas autoridades. |
La asistencia brindada por Japón, en el marco de su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Ayuda Humanitaria” (APC), alcanzó los US$69.869 de los cerca de US$150 mil que corresponden al valor total del proyecto, cuyo contenido contempló la construcción de un área total de 144,9 m2, además de la adquisición de todo el equipamiento necesario. Así, el Centro de Rehabilitación Comunitaria Las Quilas, que depende del CESFAM Amanecer, promoverá la rehabilitación con base comunitaria bajo la supervisión del Ministerio de Salud y ofrecerá programas abiertos a la comunidad en los que se eduque sobre la prevención de diversas enfermedades en grupos de riesgo. En su primer año de funcionamiento beneficiará a aproximadamente 400 personas.
|

(Publicado: 15 de septiembre 2008)
|
| |
EMBAJADOR HAYASHI INAUGURA CLÍNICA DENTAL MÓVIL EN LONQUIMAY
|
El día martes 9 de septiembre, se realizó la ceremonia inaugural del proyecto “Adquisición Clínica Dental Móvil en la Comuna de Lonquimay”, con la presencia del Embajador del Japón Sr. Wataru Hayashi, del Alcalde de Lonquimay Sr. Guillermo Vásquez, del Dr. Carlos Rojas Director (S) del Servicio de Salud Araucanía Norte y del Dr. Felipe Vivanco Director del Hospital de Lonquimay, entre otras distinguidas autoridades.
|
 |
La asistencia brindada por Japón a este proyecto, en el marco de su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Ayuda Humanitaria” (APC), alcanzó los US$75.600. cabe destacar que la Clínica Dental Móvil solucionará la necesidad de atención dental de una importante parte de la población que vive en zonas rurales y de complicado acceso, lo que hace difícil a los habitantes de escasos recursos acercarse hasta el centro médico, especialmente en invierno. Así, cerca de 7.300 personas, que representan el 66% de la población de quienes viven en zonas rurales de la comuna de Lonquimay, en su mayoría población mapuche, accederán a salud dental oportuna y de calidad, mediante un sistema de atención en sus domicilios.
Tras la realización de esta ceremonia, el Embajador Hayashi visitó la Escuela Rural Básica de Pedregozo, en la que se utilizará la clínica dental móvil. |
 
(Publicado: 15 de septiembre 2008)
|
| |
PRESIDENTA MICHELLE BACHELET INAUGURA PROYECTO APC DE JAPÓN EN SAN RAMÓN
|
|
día lunes 8 de septiembre se realizó la ceremonia inaugural del proyecto “Remodelación Centro de Rehabilitación Comunitaria en la Comuna de San Ramón”, con la presencia de la Presidenta de la República Excma. Sra. Michelle Bachelet Jeria, la Ministra de Salud Excma. Sra. María Soledad Barría, del Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi y del Alcalde de San Ramón Sr. Pedro Isla, entre otras distinguidas autoridades, acto que tuvo lugar en el CES La Bandera, ubicado en calle Vicuña Mackenna 1758, Población La Bandera, San Ramón. |
La asistencia brindada por Japón, en el marco de su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios” (APC), alcanzó los US$62.946.- y su contenido contempló la remodelación de la unidad de rehabilitación del CES La Bandera y la adquisición del equipamiento necesario, cabe destacar que el Municipio hizo un aporte adicional para implementar parte de dicho equipamiento.
Gracias a la asistencia japonesa, se podrán realizar programas de rehabilitación con base comunitaria, en los que participa la familia, bajo la supervisión del Ministerio de Salud. Asimismo, se podrán realizar programas de prevención de otras enfermedades en aquellos grupos de riesgo. Se estima que cada año 1000 personas se beneficiarán con este proyecto, mejorando notoriamente su calidad de vida y la de su entorno familiar.
Más información sobre el programa de Asistencia APC: Departamento de Cooperación Técnica y Económica fono (2)2321807 o www.cl.emb-japan.go.jp |

(publicado: 8 de septiembre de 2008)
|
| |
MIEMBRO DE MONBUCHILE DICTA CHARLA SOBRE IDIOMA JAPONÉS EN COLEGIO MATER PURÍSIMA DE MAIPÚ
|
|
En el marco de la Semana Humanista del Colegio Mater Purísima, el pasado jueves 28 de agosto, el ex becario de Monbusho Juan Luis Perelló, especializado en el área de Ciencias del Lenguaje en la Universidad de Tokio, ofreció una charla sobre el idioma japonés como una de las actividades del "Día del Lenguaje", que organizó dicho colegio. En esa oportunidad le acompañó Masahide Yamamoto, Coordinador de Asuntos Culturales de la Embajada del Japón, quien colaboró en la demostración de pronunciación y conversación en japonés. |
Más de 300 alumnas pudieron conocer los aspectos gramaticales, fonéticos y el sistema de escritura de la lengua japonesa. Asimismo, se generó un entusiasta intercambio con las estudiantes quienes hicieron múltiples preguntas y se animaron a participar en la demostración de frases y diálogos en japonés.
Link a la noticia en el sitio Web de Monbuchile aquí.
(Última actualización: 3 de septiembre de 2008) |
| |
CONFERENCIA DE DR. NOBUO KAWABE EN UDP: "El retail y la logística en Asia hoy"
|
 |
El Dr. Nobuo Kawabe es académico de la Universidad de Waseda, doctorado en la Universidad del Estado de Ohio, Estados Unidos. Visita Chile en el marco de una breve gira por América Latina que además de Santiago incluye Montevideo, Asunción y Buenos Aires.
Entre las actividades que realizará en Chile, se encuentra la charla "El retail y la logística en Asia hoy". Este encuentro, que es gratuito y abierto a todo público, tendrá lugar el día viernes 5 de septiembre a las 11.20 horas en Ejército 278, Auditorio de Postgrado. Los interesados deben inscribirse previamente en asia@udp.cl o llamando a (2) 676-2818.
(Publicado: 22 de agosto. Actualizado: 22 de agosto) |
| |
DEMOSTRACIÓN DE IKEBANA EN CENTRO CÍVICO DE VITACURA
|
Ikebana Internacional-Santiago y la Embajada del Japón presentan la demostración de Ikebana: “Nuestra naturaleza chilena en el arte del Ikebana”, que se llevará a efecto el día jueves 21 de agosto a las 19:00 horas en la Sala Bicentenario del Centro Cívico de Vitacura (Avda. Bicentenario 3800, Vitacura). Serán bienvenidos todos quienes estén interesados en asistir a esta actividad que presenta el arte del arreglo floral japonés. Entrada liberada. Más información (2)2321808.

|
| |
JAPÓN EN EL MAC: MUESTRA DE ARTE CONTEMPORÁNEO E INAUGURACIÓN DE DONACIÓN
|
Hasta el domingo 3 de agosto permanecerá abierta la muestra “Passage to the future: art from a new generation in Japan” en el Museo de Arte Contemporáneo - MAC, Parque Forestal S/N.
La llegada de la exposición a Chile coincide con la inauguración de los equipos donados por Japón en el marco de su programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios Culturales - APCC”, esquema con el cual el Museo ha podido adquirir tecnología de punta para mejorar su infraestructura de extensión y educación. Entre los equipos adquiridos destacan un sistema de visitas guiadas para recorrido autónomo del visitante mediante audífonos, un completo sistema de audio y proyección para conferencias y talleres, equipos de impresión y un sistema de medición de humedad para la preservación de las obras, entre otros.
La muestra “Passage to the future: art from a new generation in Japan”, que reúne obras de 11 jóvenes artistas japoneses y pertenece a la colección de la Fundación Japón, está compuesta por 42 trabajos en distintos formatos: fotografía, pintura, video instalación y animación, los que han sido exhibidos con éxito y buena aceptación en Alemania, España e Inglaterra. A través de estos trabajos, es posible revisar y comprender la mirada de una nueva generación nipona frente a la globalización y lo cotidiano. Los artistas expositores son: Atsushi Fuku, Satoshi Hirose, colectivo artístico Maywa Denki, Tomoyasu Murata, Tetsuya Nakamura, Yoshihiro Suda, Katsuhiro Saiki, Masafumi Sanai, Tabaimo, Noboyuki Takahashi y Miyuki Yokomizu.
Más información sobre horarios y atención de público en www.mac.uchile.cl |
|
.
|
| |
JAPÓN ES EL SEGUNDO PAÍS CON MEJOR IMAGEN A NIVEL MUNDIAL Y EL MEJOR EVALUADO POR LOS CHILENOS
|
Con fecha 1 de abril, la empresa canadiense Globe Scan, experta en estudios de opinión pública, emitió un informe sobre la imagen internacional de los distintos países del orbe a través de BBC World Service, en base a una encuesta realizada durante los últimos tres meses en 34 países.
Los resultados de dicho estudio indican que Japón ocupa el segundo lugar con mejor imagen mundial, con una percepción positiva del 56% igualando a Alemania, país que obtuvo el primer lugar, pero registrando una leve diferencia en cuanto a percepción negativa que en el caso de Japón es 21% en tanto Alemania obtiene 18%.
Cabe destacar que entre los países que participaron en la realización de esta muestra, específicamente en Chile, Japón fue el país con mejor imagen (66% positivo), seguido por Brasil (con 65%) y la Unión Europea (con 64%).
Al respecto, el Gobierno del Japón entiende que esta encuesta internacional refleja la imagen positiva del Japón en la sociedad global, por lo que seguirá trabajando con el mayor esfuerzo para continuar en la senda de la difusión de los atractivos de Japón hacia el extranjero, fomentando la accesibilidad del idioma japonés en el mundo, aprovechando las posibilidades que otorga la cultura contemporánea o popculture japonesa, así como la tradicional, e incentivando la transmisión de los conocimientos de los expertos al exterior. |
| |
LICEO DE CALDERA CONTARÁ CON TALLERES DE ACUICULTURA POR ASISTENCIA DE JAPÓN
|
En el marco del Programa “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana” año 2007, el día 24 de marzo de 2008 se celebró en la sede de esta Misión Diplomática la Ceremonia de Firma de Contrato de Donación para la realización del proyecto que beneficiará al Liceo Técnico de la comuna de Caldera, Manuel Blanco Encalada.
La ejecución del proyecto “Adquisición de Equipamiento para el taller de Acuicultura”, por un monto de US$67.234, estará a cargo de la Fundación Mar de Chile.
El citado proyecto forma parte integral del nuevo laboratorio que se implementará en el Liceo Manuel Blanco Encalada y contempla la adquisición de equipamiento, como autoclave, bomba de agua, estanque de fibra y microscopio, entre otros. Con la incorporación de este moderno equipamiento los jóvenes de este establecimiento educacional podrán desarrollar de mejor manera sus habilidades y capacidades en el campo de la acuicultura, lo que les permitirá, en definitiva, aspirar a mejores expectativas laborales.
Participaron en esta Ceremonia el Embajador del Japón Sr. Wataru Hayashi, el Gerente General de Fundación Mar de Chile Sr. Allan Youlton, el Gobernador de la Provincia de Copiapó Sr. Jorge Campillay, el Presidente de CAP Sr. Roberto De Andraca, la Directora de Educación de Municipalidad de Caldera Sra. María Viera y el Director de Liceo Blanco Encalada Sr. Jorge Pesenti entre otras distinguidas autoridades.
|
......
......
(Publicado: 7 de abril 2008. Actualizado: 11 septiembre 2008)
|
| |
DORAEMON ES DESIGNADO "EMBAJADOR DEL ANIME" POR CANCILLER KOMURA
|
Con fecha 19 de marzo, el Canciller Masahiko Komura confirió a Doraemon, el Gato Cósmico, el título de "Embajador del Animé".
En dicha oportunidad, que tuvo lugar en Tokio, el Canciller solicitó a Doraemon que recorra el mundo entero como Embajador del Animé, para difundir a Japón y su cultura; asimismo le pidió continuar su esfuerzo, junto a Nobita y sus amigos, para fomentar el mutuo entendimiento y la amistad entre todos los habitantes del planeta.
Ante la solicitud del Canciller, Doraemon manifestó que “a través de su obra espera difundir la forma en que piensan, cómo viven y lo que esperan del futuro los japoneses de hoy”.
(Publicado: 26 de marzo 2008)
|
| |
TOCOPILLA RECIBIÓ APORTE APC PARA RECONSTRUCCIÓN EN SEDES DE COANIL Y CONAPRÁN TRAS TERREMOTO
|
El día jueves 27 de marzo, se celebró en Tocopilla la ceremonia de Firma de Contrato de Donación para la realización de dos proyectos que beneficiarán a dos instituciones emblemáticas de esa ciudad, cuyos edificios fueron severamente dañados a causa del terremoto ocurrido el 14 de noviembre de 2007. La firma de estos Contratos estuvo a cargo del Embajador Wataru Hayashi y del Alcalde de Tocopilla Sr. Luis Moyano.
La ejecución de los proyectos “Reposición Centro Abierto de CONAPRAN” dedicado a la atención de adultos mayores, beneficiado con un monto de US$79,166 y el proyecto “Reposición Salas Taller para la Escuela Especial Buganvillias de COANIL” especializada en la educación de niños y jóvenes con discapacidad intelectual, con un monto de US$83,333, estará bajo la supervisión de la Ilustre Municipalidad de Tocopilla. Ambos proyectos forman parte de la reconstrucción completa de los citados establecimientos, para los que el Fondo de Desarrollo Regional aportó gran parte del financiamiento.
A la Ceremonia, llevada a cabo en el Salón Municipal de la Alcaldía, asistieron importantes autoridades de la Región como el Gobernador Provincial, Sr. Edgardo Solis Núñez, la Presidenta Nacional de CONAPRAN, Dra. Dense Bernard Shand, el Presidente Nacional de COANIL, Sr. Ricardo Gutiérrez, los Alcaldes de las comunas de Calama, Mejillones, Sierra Gorda, Ollague y María Elena, entre otras distinguidas autoridades.
Posteriormente los invitados tuvieron la oportunidad de compartir un Almuerzo, durante el cual el Primer Secretario del Depto. de Cooperación Técnica de la Embajada, Sr. Taichi Yoneda, expuso los lineamientos generales del Programa de Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana (APC). Asimismo, el Embajador Hayashi junto con agradecer la bienvenida brindada por las autoridades de la comuna, pudo compartir unos gratos momentos con un pequeño grupo de descendientes japoneses que viven en Tocopilla.
|
......
. ....
(Publicado: 17 de marzo 2008. Actualizado: 11 de septiembre 2008) |
| |
ASISTENCIA DE JAPÓN PARA COMUNA DE TALCA: CONSTRUCCIÓN DE CENTRO DE REHABILITACIÓN
|
El día lunes 10 de marzo se celebró la Ceremonia de Inauguración del Proyecto de la Municipalidad de Talca beneficiado por el Programa “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana (APC)” de la Embajada del Japón en Chile.
La Asistencia brindada por Japón a este proyecto, alcanzó los US$82,379 y se materializó en la construcción de un centro de rehabilitación y equipamiento para el CESFAM Carlos Trupp ubicado en la población del mismo nombre en esa ciudad.
Este nuevo centro de Rehabilitación, que llevará el nombre “Dr. Jorge Cabello Pizarro” permitirá ofrecer tratamiento gratuito de rehabilitación a personas que sufran algún grado de discapacidad física. Además, el programa de rehabilitación que se implementará va a contar con la participación de la comunidad, pues los familiares de los pacientes recibirán capacitación que les permitirá ayudar a sus parientes de una mejor forma para reintegrarse a su medio social.
La Ceremonia tuvo lugar en el CESFAM Carlos Trupp, comuna de Talca, y contó con la participación del Jefe de Cancillería de la Embajada del Japón, Sr. Yasushi Imai, el Alcalde de Talca, Sr. Patricio Herrera, la Seremi de Salud de la séptima región, Dra. Sofía Ruz, y representante del Intendente de la región, entre otras distinguidas autoridades.
|

|

|

(Publicado: 17 de marzo 2008. Actualizado 11 de septiembre de 2008) |

|
|
JAPÓN CONTRIBUYE CON US$184 MILLONES AL FONDO MUNDIAL DE LUCHA CONTRA EL SIDA, LA TUBERCULOSIS Y LA MALARIA
|
|
Japón contribuye con US$184 millones al Fondo Mundial de lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria (Comunicado)
-
Con fecha viernes 29 de febrero de 2008, el Gobierno del Japón proporciona su contribución financiera por aproximadamente US$184 millones al Fondo Mundial de lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria (en adelante referido como “Fondo Mundial”)
-
Cada año, el VIH/SIDA, la tuberculosis y la malaria (las tres principales enfermedades infecciosas) matan a cinco millones de personas en el mundo. El VIH continúa aumentando significativamente año a año en todas las regiones, incluyendo a Asia. Se estima que a nivel mundial actualmente 33.2 millones de personas viven con VIH/SIDA. En relación a la tuberculosis (TB), el rápido incremento de la TB resistente a las drogas y la coinfección de VIH y TB que se propaga particularmente en África han emergido como los principales nuevos desafíos por abordar.
-
La contribución al Fondo Mundial, anunciada hoy, representa el firme compromiso de Japón por combatir las enfermedades mortales. Asimismo refleja la importancia que Japón le asigna al Fondo Mundial que juega un rol fundamental en la lucha contra las enfermedades infecciosas.
-
Con esta contribución Japón ha completado el aporte de US$500 millones para el Fondo Mundial, prometido por el entonces Primer Ministro Junichiro Koizumi en junio de 2005. Ahora, el monto total de la contribución de Japón al Fondo Mundial ha alcanzado cerca de US$850 millones. Japón continuará apoyando las actividades del Fondo Mundial ya que otorga gran importancia a la lucha contra las enfermedades infecciosas. (FIN)
(Publicado: 29 de febrero de 2008)
|
DECLARACIÓN DEL SECRETARIO DE PRENSA/DIRECTOR GENERAL PARA LA PRENSA Y RRPP DE LA CANCILLERÍA JAPONESA SOBRE LA ELECCIÓN DEL NUEVO PRESIDENTE DEL CONSEJO DE ESTADO EN CUBA
|
Declaración del Secretario de Prensa/ Director General para la Prensa y Relaciones Públicas, Ministerio de Relaciones Exteriores, sobre la elección del nuevo Presidente del Consejo de Estado en Cuba.
1. El día 24 de febrero (domingo) (25 de febrero, hora de Japón), la Asamblea Nacional del Poder Popular eligió al Sr. Raúl Castro como Presidente del Consejo de Estado, para suceder a su hermano, el Sr. Fidel Castro, quien había presidido este país durante casi medio siglo.
2. Japón ha venido apoyando los esfuerzos para la democratización de los países latinoamericanos y espera que este cambio de gobierno de un paso adelante hacia la democratización de Cuba.
(Publicado: 28 de febrero de 2008)
|
SOBRE LA CAZA DE BALLENAS
|
|
Primero se quisiera explicar sobre la posición básica del Japón.
Sobre este tema pensamos que es posible sostener una conversación constructiva al comprender, con serenidad, mutuamente las posiciones.
Primero que nada, la Convención Internacional para la Reglamentación de la Caza de Ballena (CIRCB) se creó, tal como dice en su preámbulo, “para permitir un desarrollo ordenado de la industria ballenera intentando conservar adecuadamente a las ballenas” y bajo el entendimiento de que “si se controla adecuadamente la caza de las ballenas éstas se pueden reproducir y, si las ballenas se reproducen, su cantidad aumenta, por lo que se pueden cazar sin perjudicar a los recursos naturales”.
Es decir, dicho tratado está suscrito con la premisa del uso letal de las ballenas y uno de sus objetivos principales es el uso sostenible de los recursos balleneros como un recurso natural. Esto forma el núcleo de la posición de Japón frente al tema de las ballenas. Se supone que Chile también comparte esta posición.
Especialmente, ya que hay posibilidad de que debido al aumento de las ballenas por la sobreprotección se esté causando una influencia negativa a los recursos pesqueros, el adecuado control y conservación de las ballenas es un tema relevante para Chile y Japón, que consideran que la pesca es una de las industrias más importantes. Además, cuando se estableció el santuario en 1994, Chile ha hecho gestiones para cambiar el límite de 40° a 60° de latitud sur precisamente para que las 200 millas de la zona económica exclusiva chilena no entraran en el santuario, debido a la preocupación de que la sobreprotección pudiese influir a las actividades pesqueras.
Actualmente, existen más de 80 especies de ballenas. Entre ellas hay algunas que se encuentran en peligro de extinción, como el delfín del río, pero la mayoría de las especies se encuentran en aumento debido a la protección que se les ha dado por largos años y no se encuentran en peligro de extinción como especie. Japón apoya fuertemente a la protección de las especies que se encuentran en peligro de extinción y no tiene intención ninguna de llevar estas especies a la extinción.
Por ejemplo, frente a la pregunta “¿Por qué cazan a las ballenas?”, Japón realiza la caza científica de acuerdo a lo establecido en el tratado para obtener informaciones necesarias para la conservación y el control adecuado de los recursos balleneros que busca este tratado. Si se piensa proteger a las ballenas desde el punto de vista científico real, se deben tomar medidas adecuadas basándose en la mayor cantidad posible de argumentos científicos y no se deben dejar llevar por opiniones emocionales que carezcan de objetividad. Si se quiere oponer a la caza científica de ballenas, se debe indicar claramente sus fundamentos científicos.
En cuanto a la pregunta “¿Por qué cazan tantas ballenas para la investigación?”, los datos científicos requieren de un cierta “fiabilidad” estadística para utilizar los recursos naturales. Por ejemplo, para la ballena minke del hemisferio sur, que son cientos de miles, es necesario determinar una cantidad de muestras para obtener una “fiabilidad” mínima en los datos científicos. Por lo tanto, el número de ballenas a cazar en el estudio se define por el cálculo estadístico.
Al hablar de los estudios científicos, la atención se centra sólo en la caza de ballenas. Sin embargo, al igual que hay informaciones que se pueden obtener sólo por estudios de avistamientos como en el caso de la cantidad de los recursos, las informaciones biológicas importantes para saber la tendencia de los recursos, como edad exacta o edad de madurez, entre otras, se puede obtener sólo por estudios letales. Hay personas que dicen que los estudios letales no son necesarios, pero no se han presentado en el Comité Científico de la Comisión Ballenera Internacional (CBI) tesis basadas solamente en informaciones obtenidas a través de estudios no letales de científicos de países que se oponen a la caza de ballenas, que sean del mismo nivel que las de los científicos japoneses. Ya que tanto los estudios letales como los no letales tienen sus ventajas, en el estudio que realiza Japón se combinan adecuadamente estos métodos.
Para su referencia, a continuación explicaremos la posición de Japón frente a las siguientes indicaciones:
(Indicación 1) Que Japón está violando la CIRCB
(Respuesta)
En el inciso 1 del artículo 8 de la CIRCB se establece que “No obstante todo lo que contenga la presente Convención, cualquier gobierno contratante podrá otorgar a cualquiera de sus nacionales un permiso especial autorizando a que mate, tome y faene ballenas con fines de investigación científica, sujeto a las restricciones en cuanto a número y otras condiciones que los gobiernos contratantes juzguen adecuadas... (la continuación omitida)”. Por lo tanto, es posible realizar legalmente la caza científica de ballenas sin estar sujeto a otras cláusulas (por ejemplo, Moratoria a la caza comercial y Santuario del Océano Sur) que están establecidas en este tratado. Japón realiza la caza científica de ballenas y estudios científicos de acuerdo a esta norma. Además, es obvio que con respecto a la cantidad que caza Japón con fines científicos está comprobado estadísticamente que no influye a los recursos y está informado al Comité Científico de la CBI.
Al respecto, hay gente que critica que el estudio científico es una laguna legal, pero, el estudio científico es la realización de la disposición de la Convención que establece que las medidas de control deben estar basadas en descubrimientos científicos (inciso 2-b del artículo 5) y es inadecuado criticar que es una laguna legal sin basarse en el hecho objetivo a las actividades legales de acuerdo a la Convención.
(Indicación 2) Que la caza de ballenas con el fin científico que realiza Japón perjudica a los esfuerzos internacionales de la conservación de las ballenas.
(Respuesta)
En el inciso 1 del artículo 8 de la CIRCB se establece que “No obstante todo lo que contenga la presente Convención, cualquier gobierno contratante podrá otorgar a cualquiera de sus nacionales un permiso especial autorizando a que mate, tome y faene ballenas con fines de investigación científica, sujeto a las restricciones en cuanto a número y otras condiciones que los gobiernos contratantes juzguen adecuadas... (la continuación omitida)”. Japón realiza la caza de ballenas o el estudio científico de acuerdo a esta norma.
Además, como lo anteriormente señalado, Japón apoya la conservación de las especies que se encuentran en peligro de extinción. Por otra parte, por ejemplo, para la ballena minke del hemisferio sur, que son cientos de miles, es necesario determinar una cantidad de muestras para obtener una “fiabilidad” mínima en los datos científicos, pero, debido a que el número de ballenas a cazar en el estudio está comprobado estadísticamente que no influye a los recursos, la caza de ballenas con el fin científico que realiza Japón no perjudica a los esfuerzos internacionales de la conservación de las ballenas.
(Indicación 3) Que según los expertos, la cantidad de ballenas en todo el mundo no excede de las 15.000, dentro del cual la cantidad de las ballenas jorobadas se calcula que es aproximadamente 5.000.
(Respuesta)
En el mundo existen aproximadamente más de 80 especies de ballenas. En el caso de una de estas especies, la ballena minke, habitan en el mundo cientos de miles de ellas, información que es reconocida en la CBI.
Para su referencia, además del número estimado del año 1999 que el Comité Científico de la CBI ha acordado, los datos del resultado de la investigación a través del Primer Programa de Investigación Japonés en la Antártica (JARPA I en sus siglas en inglés) son los siguientes:
Véase también la página de la CBI
(http://www.iwcoffice.org/conservation.estimate.htm).
(1) Ballena minke:
761.000 (Océano Glacial Antártico, actualmente se está revisando)
149.000 (Océano Atlántico Norte)
25.000 (Océano Pacífico Noroeste)
(2) Rorcual común (Fin whale)
47.000 (Al sur de la latitud sur 40º)
(3) Ballena jorobada (Humpback whale)
35.500
(Indicación 4) Que Japón está violando el Protocolo al Tratado Antártico y la protección al medio ambiente con el pretexto de “estudio científico”.
(Respuesta)
El Programa JARPA entrega una valiosa contribución para el control de recursos balleneros y, sin duda, es una realidad que también es valorada altamente por el Comité Científico de la CBI.
(Véase como referencia la página:
www.iwcoffice.org/documents/sci_com/workshops/SC-59-Rep1rev.pdf)
El artículo 6 del Tratado Antártico determina “...pero nada en el presente Tratado perjudicará o afectará en modo alguno los derechos o el ejercicio de los derechos de cualquier estado conforme al Derecho Internacional en lo relativo a la alta mar dentro de esa región“, por lo tanto, es evidente que la caza científica que desarrolla Japón con los debidos trámites, como un derecho de la nación basado en los Derechos Internacionales de Alta Mar, no viola este Acuerdo.
Asimismo, son más de 200 tesis que se han elaborado a base de la información obtenida a través de la caza científica, y estas investigaciones son publicadas, por ejemplo, en el Comité Científico de la CBI.
En el caso de las revistas científicas de Europa y América del Norte, existen casos en los que no permiten publicar tesis elaboradas utilizando información obtenida a través de la caza. Por lo tanto, es lamentable que existan personas que critiquen la caza diciendo que no existe carácter científico porque los trabajos no se publican en este tipo de revistas.
(Indicación 5) Que Japón está violando el reglamento de la Moratoria a la Caza Comercial de Ballenas.
(Respuesta)
1. Ver respuesta de la indicación 1.
2. La Moratoria a la Caza Comercial de Ballenas fue aprobada en el año 1982 e implementada desde el año 1986. El motivo por el cual la CBI implementó dicha Moratoria, es por la insuficiencia de información biológica efectiva para lograr un uso sostenible de los recursos balleneros.
3. Por lo anterior, Japón ha iniciado la caza científica con el objetivo de recopilar información biológica necesaria para eliminar la Moratoria a la Caza Comercial de Ballenas.
4. Sin embargo, las disposiciones de la Moratoria a la Caza Comercial de Ballenas determinan que se realizará una evaluación global, hasta el año 1990, sobre la influencia en los recursos balleneros, y además la corrección de las disposiciones en cuestión, así como también considerar establecer la cantidad de ballenas para la caza. Sin embargo, por ejemplo en el caso de las ballenas minke del Océano Glacial Antártico, la evaluación global concluyó hace más de 10 años, la cantidad de volumen es de aproximadamente 760.000 ballenas, y está confirmado por el Comité Científico de la CBI que no habrá daño alguno en los recursos aunque se cacen 200.000 ballenas en 100 años. No obstante a lo anterior, no ha habido avance alguno en el estudio de la CBI para modificar las disposiciones correspondientes.
(Indicación 6) Que si no es posible realizar las investigaciones sobre ballenas sin que sea necesario matarlas.
(Respuesta)
1. Para obtener la información científica necesaria para el manejo y conservación adecuado de los recursos balleneros, lo cual es el objetivo del Tratado, es necesario la investigación no letal (non-lethal research), compuesta por el estudio de avistamientos (sighting survey) y el estudio de señalización natural (natural marking survey), y la investigación letal cuyo objetivo es obtener datos científicos que no son posibles obtener a través de la investigación no letal. Asimismo, los datos obtenidos a través de estas investigaciones son indispensables para la dilucidar la incertidumbre científica que tiene como base la Moratoria a la Caza Comercial de Ballenas.
2. Por ejemplo, para el control de los recursos balleneros, la edad de las ballenas es un dato indispensable. En la actualidad, para poder determinar la edad exacta, en el caso de los Misticetos (ballenas barbadas) es necesario obtener un trozo de la suciedad acumulada en la zona interna de la oreja, y en el caso de los Odontocetos (ballenas dentadas) es indispensable extraer sus dientes. La obtención de estos datos, sólo se puede lograr capturando a la ballena.
Asimismo, actualmente, la competencia entre las ballenas y la pesca se está convirtiendo en un conflicto mundial, sin embargo, para conocer cuándo, en qué lugar y de qué se alimentan las ballenas, no hay otra forma que ver el contenido de sus estómagos.
También hay personas que manifiestan que es posible aclarar la edad a través del ADN, sin embargo la información que se puede obtener con el ADN es de baja precisión, ya que es en unidades de 10 años. Por lo tanto, no es posible utilizarlo para el manejo efectivo de los recursos.
(Información de referencia)
○”Investigación no letal”: Son estudios como los estudios de avistamiento y la obtención de biopsias. Las biopsias se realizan a través de la extracción de la piel utilizando un arma de fuego y/o un arco especiales.
Es posible aclarar el sexo y la edad (el grado de certeza es por unidad de 10 años) hasta cierto punto, pero dependiendo de la especie, como es en el caso de las ballenas minke, la tasa de los resultados exitosos en la extracción de muestras, es baja.
○”Investigación letal”: Corresponde a la caza científica. Es posible obtener gran volumen de información, ya que se recopilan las muestras a través de la captura. Las informaciones como longitud, peso, edad, madurez de sexo, tasa de embarazo, volumen de caza de alimentos (qué y en cuánta cantidad consumen), entre otros, no son obtenibles si no es a través de la investigación letal.
(Indicación 7) Que si es necesario cazar aproximadamente 1.000 ballenas para las investigaciones.
(Respuesta)
Los datos científicos requieren de un cierto nivel de “fiabilidad” estadística para utilizar los recursos naturales. Por ejemplo, para la ballena minke del hemisferio sur, que son cientos de miles, es necesario determinar una cantidad de muestras para obtener una “fiabilidad” mínima en los datos científicos. Y considerando factores como la fluctuación, se puede calcular la cantidad mínima necesaria de la muestra. La cantidad de la muestra del estudio científico también está definida con un cálculo estadístico.
TEXTO en PDF: aquí
(Actualizado: 17 de marzo de 2008) |
| |
INICIO POSULACIONES SEGUNDO PREMIO INTERNACIONAL DE MANGA (COMUNICADO)
|
|
COMUNICADO DE PRENSA
del Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón
Inicio de Postulaciones para el Segundo Premio Internacional de MANGA
1. El Comité Ejecutivo del Segundo Premio Internacional de MANGA ha abierto la recepción de postulaciones para su segunda convocatoria a partir del día 21 de diciembre. Las bases para postular y los formularios de aplicación se encuentran disponibles en: http://www.mofa.go.jp/policy/culture/manga/index.html
|
2. El Premio se estableció en mayo de este año para honrar a los artistas que han contribuido a la difusión del MANGA en el extranjero. El 26 de noviembre, se conformó el Comité Ejecutivo del Segundo Premio Internacional de MANGA que decidió formalmente la realización del segundo evento.
3. El Premio en categoría Oro (Golden Prize) del Segundo Premio Internacional de MANGA será entregado a la mejor obra entre todas aquellas que postulen y cerca de tres trabajos destacados recibirán el Premio en categoría Plata (Silver Prize). Adicionalmente, La Fundación Japón invitará a los ganadores a Japón por cerca de 10 días, incluida la ceremonia de premiación. Ellos también sostendrán encuentros con artistas japoneses de MANGA y visitarán editoriales en Japón.
21 de diciembre de 2007
NOTA:
De acuerdo a lo informado anteriormente en esta misma sección, la Embajada del Japón ha cerrado la recepción de obras con fecha 21 de febrero, a las 12:30 horas, considerando el tiempo que tarda el envío hasta Japón. Quienes deseen enviar las obras después de esta fecha tendrán que hacerlo directamente al Ministerio de RR. EE. del Japón, por lo que se recuerda que las obras deben estar en dicho Ministerio antes del 29 de febrero (ver bases).
Actualizado 28 de febrero de 2008 |
| |
POSTULACION A PROGRAMA DE ASISTENCIA A PROYECTOS COMUNITARIOS CULTURALES APCC "2008"
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de informar que se encuentra abierto el periodo de postulación para el programa “Asistencia para Proyectos Comunitarios Culturales - APCC” 2008. A continuación se detallan los lineamientos básicos del programa.
Para mayor información, consulta de las bases para postular o solicitar el formulario de postulación, favor tomar contacto con el Departamento de Cultura e Informaciones de la Embajada del Japón al fono (2)2321808 o al correo electrónico culturajapon@123.cl
¿Quienes pueden postular?:
Municipalidades, instituciones de carácter académico, cultural o de investigación y otras organizaciones privadas sin fines de lucro.
Áreas de Cobertura:
Cultura, educación superior e investigación.
Objetivos del Proyecto:
1) Conservación y utilización de los monumentos y bienes históricos o culturales.
2) Actividades culturales y artísticas como por ejemplo, exposiciones, representaciones, etc.
3) Promoción de la educación y la investigación.
Ítems de la cooperación:
1) Adquisición de equipos, incluyendo gastos de transporte e instalación.
2) Gastos de transporte e instalación de equipos que hayan sido donados por una institución o particular japoneses y que estén relacionados con las áreas antes mencionadas.
3) El pago de todo impuesto será de cargo de la institución solicitante.
Monto máximo de la donación:
¥10 millones de yenes (equivalentes a aproximadamente US$80,000 dólares)
Plazo para postular:
Postulaciones abiertas hasta fines de marzo de 2008.
(última actualización: 11 de diciembre) |
| |
"CELEBRACIÓN 100 PROYECTOS DEL PROGRAMA APC EN CHILE"
|
En el Salón “Prensa” del Ministerio de Relaciones Exteriores se llevó a cabo el 29 de noviembre pasado, la Ceremonia de Celebración de los 100 Proyectos ejecutados en Chile bajo el Programa “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana (APC)” de la Embajada del Japón en Chile. |
|
Dada la importancia de la celebración, la Ceremonia fue organizada conjuntamente por la Agencia de Cooperación Internacional de Chile – AGCI – y esta Misión Diplomática, y fue presidida por el Excelentísimo Ministro de Relaciones Exteriores de Chile, Sr. Alejandro Foxley Rioseco, el Excelentísimo Embajador del Japón, Sr. Wataru Hayashi y la Directora Ejecutiva (S) de AGCI, Sra. Margarita Ciampi. También asistieron importantes autoridades de diversos Ministerios del Gobierno chileno, de la AGCI, y de las organizaciones que han sido beneficiadas por el Programa APC, alcanzando una activa participación de unas setenta personas.
El objetivo de la celebración de los 100 proyectos ejecutados en Chile, desde el año 1999, bajo el esquema de Cooperación del Programa APC es dar a conocer al pueblo chileno el positivo impacto social que se ha logrado con su ejecución a lo largo del país y el significativo mejoramiento de la calidad de básica de las personas a partir de la realización de estos proyectos.
- Programa
- Palabras del Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Chile
- Palabras del Embajador del Japón
- Resumen del Programa APC
- Publicidad (Diario Las Últimas Noticias)
- Fotos
(última actualización: 11 septiembre 2008) |
| |
S.M. EL EMPERADOR CONFIERE TRES CONDECORACIONES A RESIDENTES EN CHILE POR CONTRIBUCIÓN A LAS RELACIONES BILATERALES
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de informar que Su Majestad el Emperador del Japón ha conferido, con fecha 3 de noviembre de 2007, condecoraciones a tres destacados contribuyentes a las relaciones bilaterales entre Chile y Japón:
1) Al Sr. Agustín Letelier Zúñiga. Radicado en Santiago, Región Metropolitana, 70 años.
Coordinador del Programa de Estudios Asiáticos de la Pontificia Universidad Católica de Chile y miembro del Foro Permanente de Relaciones Chile-Japón. Debido a su promoción del entendimiento mutuo entre Chile y Japón, así como por su contribución a la presentación de la cultura japonesa, se le ha otorgado la Orden del Sol Naciente de Rayos Dorados con Cinta Colgante.
2) A Doña Gladys Kukino Garrido. Radicada en Santiago, R. Metropolitana, 68 años.
Ex Presidenta de la Sociedad Japonesa de Beneficencia y ex funcionaria local de la Embajada del Japón en Chile. Por su mérito y su destacada contribución a las actividades de difusión de esta misión diplomática, se le ha conferido la Orden del Tesoro Sagrado de Rayos de Oro y Plata.
3) Al Sr. Yuji Kishino. Radicado en Santiago, Región Metropolitana, 72 años.
Ex Presidente de la Sociedad Japonesa de Beneficencia y Ex Gerente General de Toyota en Chile. En virtud de su contribución al mejoramiento del bienestar de la comunidad japonesa en Chile y al desarrollo de las relaciones económicas entre Chile y Japón se le ha otorgado la Orden del Sol Naciente de Rayos de Oro y Plata.
Para esta misión diplomática constituye un motivo de gran alegría comunicar estas condecoraciones precisamente en el año en el que se celebra el 110° Aniversario de las Relaciones Diplomáticas entre Chile y Japón desde la firma del Tratado de Amistad Comercio y Navegación que ambos países suscribieron en 1897.
(última actualización: 3 de noviembre de 2007) |
| |
NUEVO SISTEMA DE INSPECCIÓN DE ENTRADA AL JAPÓN
|
Se inicia una nueva inspección de entrada a Japón.
Departamento de Inmigración, Ministerio de Justicia del Japón
A partir del 20 de noviembre de 2007, en el momento de realizar la inspección de entrada, los extranjeros que soliciten ingresar a Japón deben ofrecer las huellas digitales y fotografías del rostro que serán tomadas con unos dispositivos especiales antes de pasar el control de inmigración de los inspectores de Inmigración.
Con la excepción de las personas que aparecen abajo, son objeto de este nuevo procedimiento todos los extranjeros que entran a Japón, incluidos los extranjeros ya residentes en Japón que quieren entrar con la Autorización de Re-entrada.
Si los extranjeros que no estén exentos de esta obligación se niegan a ofrecer las huellas digitales o las fotografías del rostro, no se les permitirá ingresar a Japón y recibirán órdenes de expulsión.
<Personas exentas>
- Residentes permanentes especiales.
- Quienes tienen menos de 16 años.
- Quienes pretenden realizar actividades que corresponden al estatus de residencia de “diplomático” u “oficial”.
- Quienes son invitados por directores y jefes de instituciones administrativas.
- Quienes se encuentran en una situación equivalente a los apartados (3) o (4) según prescribe la ordenanza del Ministro de Justicia.
Página web del Ministerio de Justicia http://www/moj.go.jp
Página web del Departamento de Inmigración http://www.immi-moj.go.jp/index.html
(última actualización: 2 de noviembre de 2007) |
| |
ASISTENCIA DE JAPÓN PARA COMUNA DE TALAGANTE: ADQUISICIÓN DE MÓVIL DE SALUD
|
El día miércoles 31 de octubre se realizó la ceremonia inaugural del proyecto de la Municipalidad de Talagante para la adquisición de un vehículo equipado para la asistencia móvil, cuya existencia beneficiará a más de 1.120 personas mensualmente.
La asistencia brindada por Japón a este proyecto, en el marco de su Programa de “Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana” (APC), alcanzó los US$74.980 y permitirá ofrecer atención primaria a los habitantes de la comuna de Talagante y sus localidades aledañas, asegurando cobertura a pacientes postrados y con discapacidad. Lo anterior posibilitará el descongestionamiento del único consultorio médico existente en la zona, beneficiando directamente a los habitantes de la comuna a través de una mejora en su calidad de vida producto de la mejor atención.
La ceremonia tuvo lugar en la Plaza de Lonquén, Comuna de Talagante, y contó con la presencia del Embajador del Japón Sr. Wataru Hayashi y de la Alcaldesa de Talagante Sra. Rosa Huerta.
|
..... ..... 
(última actualización: 17 de diciembre de 2007. Actualizado 11 septiembre 2008)
|
| |
VISITA DE LA PRESIDENTA MICHELLE BACHELET JERIA A JAPÓN
|
Entre los días 2 y 5 de septiembre de 2007 se llevó a cabo la visita oficial de Su Excelencia la Presidenta de la República de Chile Doña Michelle Bachelet Jeria a Japón. Entre las actividades desarrolladas en tal ocasión destacan las indicadas en los siguientes comunicados:
Comunicado de Prensa Conjunto con motivo de la Reunión Cumbre entre Japón y la República de Chile
Comunicado de Prensa Conjunto por el aumento de la cooperación en asuntos del medio ambiente y cambio climático entre Japón y la República de Chile
Comunicado de Prensa Conjunto por la entrada en vigencia del Acuerdo entre Japón y la República de Chile para una Asociación Económica Estratégica
(última actualización: 8 de octubre de 2007)
|
| |
SEMINARIO "INTERNACIONALIZACIÓN Y DESARROLLO EXPORTADOR: LA EXPERIENCIA DE JAPÓN"
|
Las experiencias de Japón y su modelo de desarrollo exportador ofrecen lecciones importantes para la región. Por eso, la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) y la Embajada de Japón en Chile están organizando un seminario titulado "Internacionalización y Desarrollo Exportador: La Experiencia de Japón", en conjunto con el Instituto de Economías en Desarrollo de la Organización de Comercio Exterior de Japón (IDE/JETRO) y el Research Institute for Economics and Business Administration (RIEB) de la Universidad de Kobe.
El seminario será inaugurado por José Luis Machinea, Secretario Ejecutivo de la CEPAL, y Wataru Hayashi, Embajador de Japón en Chile, a las 9:00 horas, el 26 de septiembre de 2007 en la sede de la CEPAL en Santiago (Sala Raúl Prebisch, Av. Dag Hammarskjöld 3477, Vitacura). Está abierto a la participación de investigadores interesados en los temas que se tratarán.
Las exposiciones se referirán al desarrollo industrial, la política comercial, la política hacia la pequeña y mediana empresa y la estrategia de innovación de Japón, así como la forma de colaboración público-privada en la implementación de las estrategias.
En el marco de la reciente firma de un acuerdo de libre comercio entre Chile y Japón, la CEPAL y la Embajada de Japón en Chile ven este seminario como una oportunidad para acercar la realidad de este país al sector empresarial y al sector público chileno.
La CEPAL ha desarrollado importantes proyectos con la cooperación japonesa desde 1995, los cuales han abordado temas de trascendencia para ambas regiones, como las estrategias de desarrollo y el comercio; la regulación de los flujos de capital a corto plazo y las crisis financieras; y el fortalecimiento de la cooperación entre América Latina y Asia; entre otros.
Japón se incorporó a la CEPAL como observador en 1956 -el mismo año de su ingreso como el 80 país miembro de las Naciones Unidas - y desde esa fecha ha mantenido una estrecha relación que se ha materializado en actividades de cooperación técnica y económica. En julio de 2006, Japón fue la primera nación asiática en ingresar como miembro pleno de la CEPAL.
Inscripciones abiertas en el correo: isabel.massad@cepal.org.
|
| |
VISITA A JAPÓN DE S.E. SRA. MICHELLE BACHELET JERIA, PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA DE CHILE
|
Comunicado de Prensa, Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón
Su Excelencia Sra. Michelle Bachelet Jeria, Presidenta de la República de Chile, realizará una Visita de Trabajo Oficial a Japón entre los días 2 y 5 de septiembre de 2007. Durante su estadía en Japón, la Presidenta hará una Visita Oficial a Su Majestad el Emperador del Japón, y sus Majestades el Emperador y la Emperatriz ofrecerán un Almuerzo Imperial en honor de la Presidenta. La Presidenta también se reunirá con el Excmo. Sr. Shinzo Abe, Primer Ministro del Japón. El Gobierno del Japón da la más sincera bienvenida a la visita de la Presidenta, que permitirá continuar estrechando la relación de amistad entre Japón y la República de Chile.
Itinerario tentativo:
2 de Septiembre (domingo)
Por la tarde: Llegada a Aeropuerto Internacional de Tokio
3 de Septiembre (lunes)
Por la mañana: Audiencia con Su Majestad el Emperador
Mediodía: Almuerzo Oficial en el Palacio Imperial
Por la tarde: Reunión con Primer Ministro del Japón
4 de Septiembre (martes)
Por la noche: Salida desde Tokio a Hiroshima
5 de Septiembre (miércoles)
Por la tarde: Salida desde Hiroshima
Tokio, 7 de agosto de 2007
|
| |
ACTIVIDADES CULTURALES CONMEMORATIVAS DE LOS 110 AÑOS DE AMISTAD CHILE-JAPÓN
|
Japón es uno de los países asiáticos con el que Chile tiene la más larga relación bilateral. Si bien entre ambos países media una gran distancia geográfica, igualmente somos vecinos a través del Océano Pacífico y compartimos una historia de estrechos e ininterrumpidos lazos de amistad y cooperación, exceptuando un breve periodo durante la Segunda Guerra Mundial. Además, para Japón, Chile representa un país que abastece sostenidamente de recursos naturales, a la vez que Japón es para Chile un país que realiza grandes inversiones, por lo que ambas naciones son socios muy importantes entre sí. |
|
Cabe destacar que la base de esta relación bilateral se remonta a la firma del “Tratado de Amistad, Comercio y Navegación” que se firmó en septiembre de 1897 y que este año celebra su 110° aniversario.
La negociación para el “Acuerdo de Asociación Económica Estratégica entre Chile y Japón” que se inició en la reunión cumbre en noviembre de 2005, concluyó con la firma entre los Cancilleres Alejandro Foxley y Taro Aso, en marzo de 2007, en el marco de la visita que hizo el Canciller Foxley a Japón y el Acuerdo entró en vigor en septiembre de este año. Este acuerdo no solo fomenta el comercio de productos y servicios, sino que también elimina barreras en áreas como las inversiones y las compras públicas, sincronización de sistemas en propiedad intelectual y políticas de competencia; además, busca profundizar la relación bilateral en una amplia gama de áreas, estableciendo un ambiente de negocios favorable para las empresas privadas de ambas partes.
|
Por todo lo anterior, se puede decir que constituye una señal indicadora de la relación bilateral en el futuro.
|
|
También en septiembre de este año se realizó la visita de la Presidenta Bachelet a Japón, mientras que en Chile aumenta cada vez más el interés por nuestro país, especialmente este año conmemorativo que marca un nuevo capítulo en la historia de ambas naciones. Aprovechando estas oportunidades, con el propósito de aumentar la presencia de la empresa japonesa en Chile y asimismo fomentar la comprensión sobre Japón, esta misión diplomática en conjunto con la Cámara de Comercio Chileno Japonesa y las empresas de ambos países están realizando diversas actividades conmemorativas, como las que se indican en este artículo.
Con motivo de la celebración de los 110 años de relaciones bilaterales entre Chile y Japón desde que se suscribió el Tratado de Amistad Comercio y Navegación entre ambos países en 1897, la Embajada del Japón ha organizado y patrocinado una serie de actividades culturales conmemorativas:
Festival Internacional Santiago a Mil: Durante enero se presentaron las compañías Pappa Tarahumara y Noisen.
V Festival Internacional de Cine Mudo en La Serena: Japón fue el país invitado de honor a la quinta versión del Festival Internacional de Cine Mudo de La Serena, que tuvo lugar entre los días 8 y 13 de enero.
Exposición de Calendarios: la Sociedad Japonesa de Beneficencia albergó esta muestra en su sede entre marzo y julio.
|
| |
Festival Nippon Project: Tuvo lugar los días 17 y 18 de marzo, organizado por la Embajada en conjunto con el grupo OTAKU de jóvenes de la Universidad de Santiago. Más de 5.500 asistentes llegaron hasta el Planetario de esa universidad para visitar la exposición de manga y animación japonesa. Asimismo, el maestro Megumu Ishiguro ofreció dos concurridas charlas sobre animé y participó como jurado del concurso de cosplay y concurso de dibujo sobre Japón (al que llegaron más de 500 dibujos de todo Chile y del extranjero) Durante el Festival se realizaron presentaciones de karaoke, parapara, la exhibición y premiación de los mejores dibujos presentados al concurso, entre otras expresiones de cultura popular, lo que por unos momentos hizo sentir ese lugar como si uno estuviese en el concurrido barrio de Akihabara, en Tokio. |
|
Charla sobre Madama Butterfly y Concierto Conmemorativo de los 110 Años de Amistad en el Teatro Municipal de Santiago: El día 28 de marzo se efectuó la charla “Madama Butterfly y la Producción del Sr. Keita Asari” ofrecida por el Director General del Teatro Municipal, Sr. Andrés Rodríguez P.. En esa ocasión también tuvo lugar la firma del contrato de donación entre la Embajada del Japón y la Corporación Amigos del Teatro Municipal para que esa entidad pudiese adquirir los instrumentos musicales para su orquesta de cámara. Asimismo se realizó un concierto de la Orquesta Filarmónica de Santiago bajo la dirección del M° José Luis Domínguez.
Seminario de Teatro Japonés en la Universidad de Chile: Entre los días 9 y 21 de abril se desarrolló el Seminario de Teatro Japonés en la Universidad de Chile, dictado por el profesor Agustín Letelier. La organización estuvo a cargo del Programa de Magíster con mención en artes de esa casa de estudios.
Taller y Exposición de Ikebana: En el mes de mayo, entre los días 9 y 11, Ikebana Internacional, Escuela Sogetsu y la Embajada organizaron un taller y exposición del arte floral japonés, con la participación de una maestra japonesa. Con la masiva convocatoria que logró este evento, se evidenció que el arte del ikebana es muy popular en Chile, donde lo cultivan muchas damas, lo que permite acercar la cultura tradicional de Japón.
Exposición de Pintura y Haiku: La segunda quincena de mayo se realizó la exposición de Pintura y Haiku de la artista Olivia Valdés, en la Liga Chileno Alemana de Santiago.
|
Exposición “100 Diseños Actuales del Japón”: Desde el 15 de mayo al 17 de junio, el Museo Nacional de Bellas Artes abrió sus puertas a esta muestra que contó con la coorganización de la Escuela de Diseño DUOC-UC y en la que se presentaron 105 obras de diseño contemporáneo y de uso cotidiano como vestuario, alimentos, vehículos, utensilios de la vida diaria, etc. Más de 30 mil visitantes apreciaron la exhibición, que fue muy destacada por la prensa local en periódicos y revistas. Si bien en Chile hay numerosas marcas japonesas que gozan de popularidad, la muestra en su conjunto permitió apreciar la belleza, funcionalidad, espíritu lúdico, preocupación por el medioambiente y las personas, entre otros encantos propios y particulares del diseño japonés de hoy. |
|
Concierto Musical en la Escuela Naval: En la Escuela Naval Arturo Prat de Valparaíso se presentó la Banda Musical y Grupo de Tambores de los Buques Escuela de la Fuerza Marítima de Autodefensa del Japón. El concierto, realizado el día 9 de junio contó con una masiva asistencia de público, que apreció un amplio repertorio que incluyó desde las más tradicionales canciones japonesas hasta éxitos internacionales del mambo.
Exposición en CEIJA: El centro de idioma japonés CEIJA realizó una muestra de fotografías que tuvo lugar los días 6 a 14 de julio.
|
“Semana de la Amistad entre Chile y Japón” en La Serena: Entre los días 9 y 13 de julio, se llevó a cabo esta actividad, organizada por la Universidad de La Serena, con la colaboración de la Ilustre Municipalidad de esa ciudad y el Instituto Cultural Chileno Japonés. Durante cinco días hubo demostraciones de arte japonés, un seminario sobre educación, demostraciones de aikido y de cocina japonesa, talleres de go, origami, muestras de dibujo y fotografía, teatro, entre otros. Para la Embajada resultó un evento muy significativo pues la mayor parte de las actividades suele concentrarse en Santiago, sin embargo, deseamos seguir realizando los máximos esfuerzos para responder el creciente interés a nivel regional. |
|
| |
Festival de Cine Japonés y visita de Director Higashi: También en julio, entre los días 23 y 27, se realizó el Festival de Cine Japonés en la Biblioteca Nacional, con la exhibición de filmes recientes como “Mi Granpa”, “Juvenile”, “Robocon” o “El Verano de un niño en 1945”. En esa oportunidad, visitó Chile el Director Yoichi Higashi quien inauguró este ciclo con una charla y luego presentó ponencias en la Cineteca Nacional en una actividad coorganizada por la Escuela de Cine de Chile, en la Universidad UNIACC y en el Teatro Regional del Maule, en Talca. |
|
| Kodomo No Matsuri: El domingo 12 de agosto, en la Universidad de Santiago, se realizó un evento de difusión cultural y beneficencia organizado por OTAKU Usach llamado “Kodomo no Matsuri”. Las actividades desarrolladas en este festival para los niños fueron cosplay, karaoke, juegos de video, exhibición de artes marciales y proyección de anime y cine japonés. El propósito del evento fue recaudar fondos para compra de juguetes a niños en situación de extrema pobreza de la Fundación Regazo
Exposición de Ikebana en Instituto Cultural de Providencia: Entre los días 16 a 18 Agosto se realizó la tradicional exposición de arte floral japonés organizado por Ikebana Internacional.
Talleres y presentaciones de Danza Butoh de la artista japonesa MAKIKO TOMINAGA en la Universidad Mayor: agosto entre los días 16 y 18.
Seminario “Focos de la Cultura Japonesa” en la Universidad de Los Andes, entre el 16 de agosto y 6 de septiembre, se efectuaron ponencias de cuatro destacados chilenos en las áreas del Japón contemporáneo, la cultura y los negocios, historia del arte y música japonesa.
Seminario Internacional de SKIF: Los días 24 y 28 de agosto visitó Chile un Maestro de Karate 10° Dan, para participar del Seminario organizado por SKIF, con demostraciones en Santiago y Concepción.
18° Seminario Internacional de Aikido organizado por la Federación Chilena de Aikido: 7 a 9 de septiembre con la participación del maestro japonés Hitohiro Saito.
Exposición “Chile y Japón Unidos por el Pacífico” en Valparaíso: Entre el 14 de septiembre y 28 de octubre tuvo lugar esta exposición sobre Japón en el Museo Naval y Marítimo de Valparaíso, en la que se presentaron fotografías, kimonos y artesanía japonesa de los más diversos estilos, la actividad estuvo a cargo de la Sociedad Japonesa de Beneficencia y constituyó una excelente oportunidad para que los chilenos pudiesen conocer más sobre la comunidad japonesa residente en el país.
|
Ópera Madama Butterfly en el Teatro Municipal de Santiago: En septiembre, mes en el que se firmó el Tratado de Amistad, Comercio y Navegación en 1897, se celebraron los 110 años de relaciones bilaterales con la presentación de la ópera Madama Butterfly a cargo del Teatro Shiki de Japón en el Teatro Municipal de Santiago, recinto que a su vez festejó ese mismo mes su 150° Aniversario. La razón de escoger este montaje del Teatro Shiki, que por cierto sólo ha sido presentado en Japón, Milán y Santiago de Chile, se remonta a su anterior y muy exitosa puesta en escena de Madama Butterfly en 2001, que concitó la mayor audiencia que ha tenido el Teatro Municipal en su historia. Las funciones tuvieron lugar entre los días 14 y 29 de septiembre y sin duda captaron la atención de todas las personas vinculadas a la cultura y las artes en Chile, debido a su excepcional calidad. Fue una actividad memorable, que representó de la mejor manera esta amistad bilateral que ha permanecido por más de un siglo. |
|
Campeonato de Kendo: El Primer Campeonato de la Confederación Sudamericana de Kendo se realizó el día 29 de septiembre en el Estadio Italiano y contó con la ilustre visita de los maestros Tomoyasu Ota (Kendo Hanshi 8° dan), Keisuke Kondo (Kendo Hanshi 8° dan) y Hidetoshi Miyagawa (Kendo Hanshi 8° dan y Laido Kyoshi 7°dan).
Expo Japón 2007: la Magia de la Calidad, organizada por JETRO: Esta exposición sobre productos japoneses se realizó entre los días 2 a 6 Octubre en el Espacio Riesco con la presencia de la Ministra de Minería de la República de Chile durante la ceremonia inaugural.
“Japón Visita la DIBAM”: En octubre, entre los días 2 y 31, el Instituto Cultural Chileno Japonés y DIBAM organizaron un mes de actividades sobre Japón en la Biblioteca Nacional y la Biblioteca de Santiago.
Exposición Cultural en Viña del Mar: 16 al 18 de octubre en la Casa de la Cultura de la Municipalidad de Viña del Mar, Corporación Nikkei
Conciertos de Arpa Japonesa en Santiago: En octubre visitó Chile dúo musical juvenil de koto integrado por Tomoya Nakai y Fumie Kunogi, quienes realizaron su primera gira por América Latina gracias a la Fundación Japón. Ambos músicos son habitualmente solistas, por lo que su presentación conjunta es de carácter especial por este viaje. Dos concurridas y exitosas presentaciones ofrecieron en las universidades Andrés Bello y Diego Portales, presentando un amplio repertorio de música tradicional, moderna y creaciones originales.
26° Concurso de Oratoria de idioma Japonés en la Biblioteca de Santiago, realizado el día 26 de octubre, a través del cual se pudo apreciar el nivel de los estudiantes de lengua japonesa en Chile.
Nihon Matsuri ’07: Festival Japonés en la Universidad de Santiago: Paralelamente, el área de japonés de la Universidad de Santiago, que es la única universidad de un país hispano parlante que ofrece la carrera de traducción en Sudamérica, organizó su ya tradicional “Nihon Matsuri” los días 30 y 31 de octubre en la misma universidad, con presentaciones de gastronomía, artes marciales, conferencias, libros, danza, caligrafía y mucho más.
Experta en Manga visitó Chile: Dos charlas dictó en Santiago la experta en manga Masami Toku. Su visita fue posible gracias a la Fundación Japón y permitió su presentación en la Universidad de Santiago (Nihon Matsuri) y en la Universidad Diego Portales en una actividad coordinada por el programa de Asia Pacífico y la Escuela de Periodismo de esa universidad.
Festival Gastronómico: El día sábado 10 Noviembre la Sociedad Japonesa de Beneficencia efectuó un exitoso Festival Gastronómico en el que se pudo disfrutar de deliciosos y tradicionales platos de la cocina japonesa.
OTAKUTÓN: El 1 de diciembre la agrupación Otaku Usach realizó su tradicional evento “OTAKUTON” en el que difunde la cultura japonesa contemporánea, a la vez que recolecta fondos para colaborar con la campaña de beneficencia “Teletón”.
19° Seminario Internacional de Aikido, organizado por la Federación Chilena de Aikido, tuvo lugar los días 7 a 9 de diciembre con la presencia del maestro Christian Tissier.
Reunión Asamblea de la Asociación de Ex Becarios del Ministerio de Educación del Japón: El día 12 de diciembre tiene lugar un encuentro especial entre los ex becarios del Ministerio de Educación del Japón, actividad con la que se consolida la existencia de esta Asociación
Fiesta de la Cultura Japonesa en Valdivia: se llevará a cabo el día viernes 14 de diciembre del año en curso en la Universidad Austral de Chile.
Otra de las actividades conmemorativas de estos 110 años de amistad será la Exposición sobre La Hoja del Té, de la artista Angélica Pérez, en fecha y lugar por confirmar.
Para más información sobre los eventos realizados y los futuros, favor tomar contacto con el Departamento de Cultura e Informaciones de la Embajada del Japón, fono 2321808, culturajapon@gmail.com
(actualizado:11 de diciembre 2007) |
|
CHARLA EDUCATIVA SOBRE JAPÓN PARA ESCOLARES
|
Como parte de la difusión a nivel educacional que realiza la Embajada del Japón, el día 8 de agosto, el funcionario Masahide Yamamoto del Departamento de Cultura e Informaciones, dictó una charla para presentar la cultura japonesa a los estudiantes de los colegios Padre Hurtado y Juanita de los Andes, en el marco del programa de dichas instituciones llamado “Regiones del Mundo Actual” que consiste en un encuentro directo entre los alumnos y representantes de otras culturas. Japón fue el primer país invitado a participar en esta iniciativa.
|
|
En la charla, a la que asistieron 110 alumnos de cuarto medio, se expuso brevemente sobre Japón en cuanto a su territorio, costumbres, vida cotidiana, etc., para luego dar paso a una sesión de preguntas en la que los jóvenes consultaron ampliamente sobre los más diversos temas destacando entre ellos: consultas sobre principales diferencias del sistema educativo de Chile y Japón, la forma de trabajar, el rol del Emperador, el sistema de gobierno japonés, forma de abordar la eutanasia y el divorcio, cómo está preparado Japón para mantener el liderazgo económico en un mundo en el que constantemente disminuyen los recursos naturales, sistemas de salud y transporte, la mujer en Japón hoy, forma en la que un país como Chile puede alcanzar el desarrollo económico japonés, el problema de una sociedad que envejece, el suicido y sus causas, la relación de Japón con sus países vecinos, las influencias que Japón recibe desde occidente, entre muchas otras inquietudes expresadas por los estudiantes.
|
JAPÓN DONA CENTRO DE REHABILITACIÓN PARA VIII REGIÓN
|
La Embajada del Japón tiene el agrado de comunicar que en el marco del programa de Asistencia para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana (APC), el día lunes 6 de agosto tuvo lugar la Firma de Contrato de Donación entre la Embajada del Japón y la Municipalidad de Cabrero. El contrato por US$80.101 permitirá la construcción de un Centro de Rehabilitación Comunitaria, que contará con la asesoría y supervisión del Ministerio de Salud. Además del trabajo de rehabilitación tradicional, en este lugar se realizará la prevención de enfermedades en grupo de riesgo, particularmente de tipo cardiovascular. Los beneficiados directos se calculan en más de 1.600 personas.
|
|
Cabe destacar que el Proyecto beneficiado reviste gran importancia para la VIII Región por el fuerte impacto social y de salud del mismo. Asimismo, este es el primer Contrato de Donación que el Embajador Hayashi ha firmado desde su llegada a Chile. |
La Firma del Contrato estuvo a cargo del Embajador del Japón Excmo. Sr. Wataru Hayashi y el Alcalde de Cabrero Sr. Hasan Sabag Castillo. Asimismo estuvieron presentes en esta misión diplomática el Diputado de la República de Chile Sr. Jorge Sabag Villalobos, autoridades del Ministerio de Salud y representantes de la Cancillería, Agencia de Cooperación Internacional de Chile y de la Unidad de Rehabilitación del Ministerio de Salud, entre otros.
Departamento de Cultura e Informaciones
Embajada del Japón
Tel (2)2321808, (2)2321807
Actualizado 11 septiembre 2008 |
|
| |
| |
| |
| |
APOYO A LOS AFECTADOS POR EL TERREMOTO DE NIIGATA EN JAPÓN
|
| |
Para realizar donaciones en ayuda de los afectados por el terremoto en Niigata, Japón, se puede hacer a través de las siguentes instituciones (se aceptan dólares y yenes; para evitar demoras y complicaciones, por favor enviar donaciones a través de bancos y no en cheques):
(a) Niigata Prefecture Emergency Taskforce Headquarters
Banco y Sucursal: The Daishi Bank-Ltd Hakusan Branch
Codigo Swift: DAISJPJT
No. de Cuenta: 1278298
Nombre de la Cuenta: Niigataken Saigaitaisakuhonbu
(b) Japanese Red Cross Society
Banco y Sucursal: The Daishi Bank-Ltd Hakusan Branch
Codigo Swift: DAISJPJT
No. de Cuenta: 1620267
Nombre de la Cuenta: Nihonsekijuujishaniigatakenshibu
Referencia (Informe de daños, donaciones, etc)
http://www.pref.niigata.jp/seisaku/kokusai/english/emergency/index.html
|
| |
| |
ENVIADA ESPECIAL ASISTE A CEREMONIA DE TRANSMISION DE MANDO PRESIDENCIAL EN LA REPÚBLICA DE HAITÍ
|
El Gobierno del Japón envió a la Profesora Akiko Yamanaka, Viceministra Parlamentaria de Relaciones Exteriores, como enviada especial de Japón para asistir a la Ceremonia de Toma de Posesión del Mando del Presidente de la República de Haití, Excelentísimo Señor René García Preval, que se llevó a cabo el día 14 de mayo en la capital, Puerto Príncipe.
En Haití, la nación más pobre de Sur y Centro América, se produjo un intenso conflicto político entre el partido gobernante y la oposición a raíz de una disputa por los resultados de la elección general del año 2000, hecho que llevó a que el ex Presidente, Jan-Bertrand Aristide, dejara el país en febrero de 2004. Bajo el gobierno provisional que se estableció en marzo de 2004, se realizó una exitosa elección presidencial en febrero de 2006, se confirmó oficialmente que el Señor Preval ha sido electo como el nuevo Presidente y se decidió realizar esta Ceremonia en esta fecha.
Reconociendo que la estabilización y reconstrucción de Haití es de común interés para la comunidad internacional, Japón ha extendido una constante asistencia a esta nación, a través de ayuda humanitaria (que incluye provisión de alimentos y asistencia médica) así como asistencia para realizar las elecciones. Japón ha decidido el envío como apoyo a los esfuerzos del gobierno de Haití hechos bajo la conducción de su nuevo Presidente y para mantener y estrechar las relaciones amistosas con dicho país. |
| |
|
JAPÓN ENVÍA A EMBAJADOR EXTRAORDINARIO A LA CEREMONIA DE TRANSMISIÓN DE MANDO DE LA REPÚBLICA DE CHILE
|
|
El Gobierno de Japón ha decidido enviar en calidad de Embajador Extraordinario al Diputado de la Cámara Baja, Sr. Hidenao Nakagawa, a la Ceremonia de Transmisión de Mando que se realizará el día 11 de marzo en la ciudad de Valparaíso, ocasión en la que asumirá la Presidenta Electa Sra. Michelle Bachelet Jeria.
Tradicionalmente Japón y Chile han mantenido lazos de amistad que se reflejan a través de la cooperación económica, del intercambio de personas y de una activa relación comercial. En particular, gracias a las negociaciones para alcanzar el Acuerdo de Asociación Económica Chile-Japón, que se iniciaron en febrero recién pasado, la relación entre ambos países se ha estrechado aún más. Dichas negociaciones comenzaron luego de que los primeros mandatarios de Japón y Chile así lo acordaran en una reunión que ambos sostuvieron en noviembre del año pasado. En base a esta relación de amistad se ha designado al Sr. Hidenao Nakagawa, Presidente del Grupo Interparlamentario de Amistad Chile-Japón, como Embajador Extraordinario y se ha establecido su envío a la ceremonia de transmisión de mando.
|
|
|
|
|